Jonathan Painchaud - Dans le sang et l'encre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonathan Painchaud - Dans le sang et l'encre




Dans le sang et l'encre
In the Blood and Ink
Dans une chambre du bas de la ville
In a bedroom in the slums
Un tatoueur crée une cigarette
A tattoo artist lights a cigarette
Écoute son client fébrile
Listens to his feverish client
Raconter une idée abstraite
Talking about an abstract idea
Prend sa machine sur la tablette
Takes his machine on the table
Et trace d'une main habile
And with a skilled hand
Un sacré-coeur en amulette
Traces a Sacred Heart as an amulet
Et un verset de l'évangile
And a verse of the Bible
Crispé sur la chaise de cuir
Tense on the leather chair
Le client grince et se lamente
The client winces and moans
Et en faisant semblant de lire
And pretending to read
Un des habitués commente
One of the regulars comments
Comme s'il n'avait pas lui-même
As if he hasn't himself
Subtilement essuyé ses larmes
Subtly wiped away his own tears
Quand il s'est fait gravé l'emblême
When he had the emblem engraved
De ses anciens compagnons d'âme
Of his former companions
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Le tatoueur donne l'éternité
The tattoo artist gives eternity
De ses aiguilles sous la peau
With his needles under the skin
À ceux qui sont prêts à payer
To those who are willing to pay
Le prix de ce charmant boudreault
The price of this charming needle art
Sans complaisance ni jugement
Without judgment or complacency
Il fait un travail d'archiviste
He does his work as an archivist
Des hommes et femmes de son temps
For the men and women of his time
De leur histoire et de leur vice
Of their history and their desire
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Tous les jours y'en a de toutes les sortes
Every day there are all sorts
Il en voit des vertes et des pas mûres
He sees good times and misfortunes
Mais il ne laisse passer la porte
But he doesn't let it through the door
Aux secrets que gardent ses murs
To the secrets kept within these walls
Il en prend beaucoup sur son dos
He takes a lot on his back
Mais si ça le draine parfois
But if it sometimes drains him
Il sait que pour être Picasso
He knows that to be Picasso
Il faudrait être un peu Freude à la fois
You have to be a bit Freud at the same time
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name
Et moi dans le sang et l'encre
And me, in the blood and ink
J'ai tatoué ton nom
I have tattooed your name





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jonathan Painchaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.