Jonathan Painchaud - Les vieux chums - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonathan Painchaud - Les vieux chums




Les vieux chums
The Old Gang
Les games d'hockey sur le parking
Hockey games in the parking lot
Dans' cour du palais de justice
In the courthouse yard
La cachette avec les cousines
Hide-and-seek with cousins
Dépêche, il compte inque jusqu'à dix
Hurry, he'll count to ten
Les mauvais coups derrière l'école
Bad deeds behind the school
Les batailles avec les gars
Battles with the guys
Qui est-ce qui va frencher Carole
Who's going to kiss Carole
L'premier qui est rendu à la croix
The first one to the cross
Ça fait trop longtemps y m'semble
It's been too long it seems to me
Qu'on a pas trippé ensemble
Since we last hung out
Entre travail et devoirs
Between work and homework
On n'a plus le temps d'se voir
We don't have time to see each other anymore
On vit loin les uns des autres
We live far from each other
Oui mais chaque année sans faute
Yes but every year without fail
On oublie qu'on est des hommes
We forget that we are men
Pour retrouver les vieux chums
To meet up with the old gang
Les cigarettes en-dessous du quai
Cigarettes under the dock
Les wheelies en dix vitesses
Wheelies on ten speeds
On pourrait peut-être trouver
We could maybe find
sont cachés les films de fesses
Where the dirty movies are hidden
Se faufiler entre les dunes
Sneak between the dunes
Pour espionner les nudistes
To spy on the nudists
Lever les cages au clair de lune
Raise the traps in the moonlight
Et vendre le homard aux touristes
And sell lobster to the tourists
Ça fait trop longtemps y m'semble
It's been too long it seems to me
Qu'on a pas trippé ensemble
Since we last hung out
Entre travail et devoirs
Between work and homework
On n'a plus le temps d'se voir
We don't have time to see each other anymore
On vit loin les uns des autres
We live far from each other
Oui mais chaque année sans faute
Yes but every year without fail
On oublie qu'on est des hommes
We forget that we are men
Pour retrouver les vieux chums
To meet up with the old gang
Même si bien des choses ont changé
Even if many things have changed
Au pays de notre enfance
In the land of our childhood
On veut tous y retourner
We all want to go back
Pour assurer la descendance
To ensure our legacy
Si on nous reconnait plus
If they don't recognize us anymore
Les vieux de la vieille savent
The old folks will know
Que quand on étaient ti-culs
That when we were little kids
C'était nous les rois de la grave
We were the kings of gravel
Ça fait trop longtemps y m'semble
It's been too long it seems to me
Qu'on a pas trippé ensemble
Since we last hung out
Entre travail et devoirs
Between work and homework
On n'a plus le temps d'se voir
We don't have time to see each other anymore
On vit loin les uns des autres
We live far from each other
Oui mais chaque année sans faute
Yes but every year without fail
On oublie qu'on est des hommes
We forget that we are men
Pour retrouver les vieux chums
To meet up with the old gang
On oublie qu'on est des hommes
We forget that we are men
Pour retrouver les vieux chums
To meet up with the old gang





Writer(s): Painchaud Jonathan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.