Jonathan Pryce - The Heat Is On In Saigon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Pryce - The Heat Is On In Saigon




The Heat Is On In Saigon
Жарко в Сайгоне
The heat is on in Saigon
Жарко в Сайгоне,
The girls are hotter 'n' hell
Девчонки горячее ада,
One of these slits here will be Miss Saigon
Одна из этих красоток станет Мисс Сайгон,
God, the tension is high, not to mention the smell
Боже, напряжение зашкаливает, не говоря уже о запахе.
The heat is on in Saigon
Жарко в Сайгоне,
Is there a war going on?
Война идёт, что ли?
Don't ask, I ain't gonna tell
Не спрашивай, я не скажу.
Ah, Monsieur Chris! Monsieur John!
А, месье Крис! Месье Джон!
You've come to win Miss Saigon
Вы пришли, чтобы завоевать Мисс Сайгон.
I gotta get my friend laid as a last souvenir
Я должен устроить другу последнюю ночь любви на память.
I love you, pal, but your bullsh*t
Я люблю тебя, приятель, но твоей чуши
I've had up to here
Мне уже по горло.
The heat is on in Saigon
Жарко в Сайгоне,
But 'til they tell us we're gone
Но пока нам не скажут уходить,
I'm gonna buy you a girl
Я куплю тебе девочку.
You can buy me a beer
А ты мне пиво.
See my bikini, it's just the right size
Смотри, моё бикини - самое то.
Don't you enjoy how it rides up my thighs?
Тебе нравится, как оно облегает мои бёдра?
Look from behind, it'll knock out your eyes
Взгляни сзади, и ты будешь сражён.
I'll show you: my special trophy of war
Покажу тебе мой особый военный трофей.
For a Marine, I'll show more
Для морпеха я покажу больше.
You won't get up off the floor
Ты с пола не встанешь.
The heat is on in Saigon
Жарко в Сайгоне,
Don't tell me I'm reassigned, all that chickensh*t sucks
Не говори мне, что меня переводят, вся эта фигня бесит.
Tonight I'm out of my mind, not to mention ten bucks
Сегодня я не в себе, не говоря уже о том, что у меня есть десятка.
If I'm your pin-up, I'll melt all your brass
Если я твоя красотка, я растоплю все твои медали.
Stuck on your wall, with a pin in my ass
Приколота к твоей стене, булавкой в заднице.
If you get me, you will travel first class
Если ты меня получишь, ты будешь путешествовать первым классом.
I'll show you, we will make magic, cheri
Я покажу тебе, мы сотворим магию, дорогой.
You buy more tickets from me
Покупай больше билетов у меня,
The winner gets her for free
Победитель получает её бесплатно.
The meat is cheap in Saigon
Мясо дёшево в Сайгоне.
I used to love getting stoned, waking up with some whore
Я любил обкуриться и проснуться с какой-нибудь шлюхой.
I don't know why I went dead, it's not fun anymore
Не знаю, почему я охладел, это больше не весело.
I'm seventeen, and I'm new here today
Мне семнадцать, и я здесь новенькая.
The village I come from seems so far away
Деревня, откуда я родом, кажется такой далёкой.
All of the girls know much more what to say
Все девушки знают, что говорить.
But I know
Но я знаю,
I have a heart like the sea
Что у меня сердце, как море,
A million dreams are in me
Миллион мечтаний во мне.
Good Jesus, John, who is she?
Боже правый, Джон, кто она?
The Cong is tight'ning the noose
Вьетконг затягивает петлю.
Is it a week or a day or an hour that we got?
Неделя, день или час у нас есть?
Tonight could be our last shot got to put it to use
Сегодня может быть наш последний шанс, нужно его использовать.
Tonight I bet that you and I will get along
Сегодня вечером, держу пари, мы с тобой поладим.
Forget about the threat, forget the Viet-Cong
Забудь об угрозе, забудь о Вьетконге.
Mimi, Gigi, Yvette or Yvonne
Мими, Джиджи, Иветт или Ивонн.
Gonna buy me a beer, and elect Miss Saigon
Куплю себе пива и выберу Мисс Сайгон.
Yvonne, Yvette, Mimi, Kim, Gigi
Ивонн, Иветт, Мими, Ким, Джиджи.
Attention, s'il vous plait!
Внимание, пожалуйста!
By popular demand
По всеобщему требованию
Miss Gigi Van Tranh
Мисс Джиджи Ван Тран
Is elected Miss Saigon!
Избрана Мисс Сайгон!
The heat is on in Saigon
Жарко в Сайгоне,
And things are not going well
И дела идут неважно,
But still at midnight, the party goes on
Но всё ещё в полночь вечеринка продолжается,
A good-bye party in hell
Прощальная вечеринка в аду.
And now who wins this pussycat?
А теперь, кто выиграет эту кошечку?
Number 66!
Номер 66!





Writer(s): Boublil Alain, Maltby Richard E, Schonberg Claude-michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.