Paroles et traduction Jonathan Richman & The Modern Lovers - My Love Is a Flower (Just Beginning to Bloom)
Well,
my
love
is
a
flower
just
beginning
to
bloom
Что
ж,
моя
любовь
- это
цветок,
который
только
начинает
цвести.
Like
those
things
from
your
garden
that
spring
from
the
gloom.
Как
те
твари
из
твоего
сада,
что
появляются
из
мрака.
My
love
is
a
flower
just
beginning
to
bloom...
Моя
любовь-это
цветок,
который
только
начинает
цвести...
Beginning
to
bloom,
to
bloom.
Начинает
цвести,
цвести.
My
love
is
a
birdie
who's
just
learning
to
trill.
Моя
любовь-это
птичка,
которая
только
учится
петь.
I
must
be
patient
with
her
now
so
I
will.
Я
должен
быть
с
ней
терпеливым,
так
и
сделаю.
My
love
is
a
flower
just
beginning
to
bloom...
Моя
любовь-это
цветок,
который
только
начинает
цвести...
Beginning
to
bloom,
to
bloom.
Начинает
цвести,
цвести.
She's
still
learning
to
love
herself,
Она
все
еще
учится
любить
себя.
She's
still
learning
to
let
herself
go,
Она
все
еще
учится
отпускать
себя.
And
she's
still
learning
to
trust
herself,
И
она
все
еще
учится
доверять
себе,
And
Jonathan's
gotta
be
patient
because
I
know
И
Джонатан
должен
быть
терпеливым,
потому
что
я
знаю.
That
my
love
is
a
flower
just
beginning
to
bloom
Что
моя
любовь-это
цветок,
который
только
начинает
цвести.
Just
like
those
things
from
your
garden
that
spring
from
the
gloom.
Совсем
как
те
твари
из
твоего
сада,
что
появляются
из
мрака.
My
love
is
a
flower
just
beginning
to
bloom...
Моя
любовь-это
цветок,
который
только
начинает
цвести...
She's
just
beginning
to
bloom,
to
bloom.
Она
только
начинает
цвести,
цвести.
She's
still
learning
to
love
herself,
Она
все
еще
учится
любить
себя.
And
she's
still
learning
to
let
herself
go
(and
that's
hard,
you
know)
И
она
все
еще
учится
отпускать
себя
(а
это
тяжело,
ты
знаешь).
She's
still
learning
to
trust
herself
(I
gotta
give
her
a
break)
Она
все
еще
учится
доверять
себе
(я
должен
дать
ей
передышку).
I
gotta
be
so
patient,
because
I
know
Я
должен
быть
таким
терпеливым,
потому
что
я
знаю
That
my
love
she's
like
a
flower
just
beginning
to
bloom
Что
любовь
моя
она
как
цветок
который
только
начинает
цвести
Like
those
things
from
your
garden
that
spring
from
the
gloom.
Как
те
твари
из
твоего
сада,
что
появляются
из
мрака.
My
love
is
a
flower
just
beginning
to
bloom...
Моя
любовь-это
цветок,
который
только
начинает
цвести...
Beginning
to
bloom,
to
bloom.
Начинает
цвести,
цвести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Richman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.