Paroles et traduction Jonathan Richman & The Modern Lovers - Hospital (live)
When
you
get
out
of
the
hospital
Когда
ты
выйдешь
из
больницы.
Let
me
back
into
your
life
Позволь
мне
вернуться
в
твою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу
то,
что
ты
делаешь.
I'm
in
love
with
your
eyes
Я
влюблен
в
твои
глаза.
And
when
you
get
out
of
the
dating
bar
И
когда
ты
выйдешь
из
бара
свиданий.
I'll
be
here
to
get
back
into
your
life
Я
буду
здесь,
чтобы
вернуться
в
твою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу
то,
что
ты
делаешь.
I'm
in
love
with
your
eyes
Я
влюблен
в
твои
глаза.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу
то,
что
ты
делаешь.
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
я
терпеть
тебя
не
могу.
It
makes
me
think
about
me
Это
заставляет
меня
думать
обо
мне.
That
I'm
involved
with
you
Что
я
связан
с
тобой.
...But
I'm
in
love
with
this
power
that
shows
through
in
your
eyes
...Но
я
влюблен
в
эту
силу,
которая
проявляется
в
твоих
глазах.
I
go
to
bakeries
all
day
long
Я
хожу
в
пекарни
весь
день.
There's
a
lack
of
sweetness
in
my
life
В
моей
жизни
нет
сладости.
And
there's
pain
inside
И
внутри
боль.
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
видишь
это
в
моих
глазах.
There
is
pain
inside
Внутри
боль.
You
can
see
it
in
my
eyes
Ты
видишь
это
в
моих
глазах.
It
makes
me
think
about
me
Это
заставляет
меня
думать
обо
мне.
That
I've
lost
my
pride
Что
я
потерял
свою
гордость.
...But
I'm
in
love
with
this
power
that
resides
in
your
eyes
...Но
я
влюблен
в
эту
силу,
которая
живет
в
твоих
глазах.
You
live
in
modern
apartments
Ты
живешь
в
современных
апартаментах.
Well
I've
even
got
scared
once
or
twice
Что
ж,
я
даже
испугался
раз
или
два.
Last
time
I
walked
down
your
street
Последний
раз,
когда
я
шел
по
твоей
улице.
There
were
tears
in
my
eyes
В
моих
глазах
были
слезы.
Well
now
these
streets
we
all
know
Что
ж,
теперь
мы
все
знаем
эти
улицы.
They
help
us
cry
when
we're
alone
late
at
night
Они
помогают
нам
плакать,
когда
мы
одни
поздно
ночью,
Don't
you
love
them
too?
разве
ты
не
любишь
их
тоже?
Is
that
where
you
got
your
eyes?
Так
вот
откуда
у
тебя
глаза?
Oh
I
can't
stand
what
you
do
О,
я
не
могу
терпеть
то,
что
ты
делаешь.
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
я
терпеть
тебя
не
могу.
It
makes
me
think
about
me
Это
заставляет
меня
думать
обо
мне.
How
I'm
involved
with
you
Как
я
связан
с
тобой?
...But
I'm
in
love
with
this
power
that
shows
through
in
your
eyes
...Но
я
влюблен
в
эту
силу,
которая
проявляется
в
твоих
глазах.
Your
world---it
is
beautiful
Твой
мир
--- он
прекрасен.
I'll
take
the
subway
to
your
suburb
sometimes
Я
иногда
буду
ездить
на
метро
в
твой
пригород.
I'll
seek
out
the
things
that
must've
been
magic
to
you
little
girl
mind
Я
буду
искать
вещи,
которые,
должно
быть,
были
волшебными
для
тебя,
маленькая
девочка.
Now
as
a
little
girl
you
must've
been
magic
Теперь,
когда
ты
была
маленькой
девочкой,
ты,
должно
быть,
была
волшебницей.
I
still
get
jealous
of
your
old
boyfriends
in
the
suburbs
sometimes
Я
все
еще
завидую
твоим
старым
парням
в
пригороде
иногда.
And
when
I
walk
down
your
street
И
когда
я
иду
по
твоей
улице
...
There'll
probably
be
tears
in
my
eyes
Наверное,
в
моих
глазах
будут
слезы.
(I
knew
it
would
happen)
(Я
знал,
что
это
случится)
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу
то,
что
ты
делаешь.
Sometimes
I
can't
stand
you
Иногда
я
терпеть
тебя
не
могу.
It
makes
me
think
about
me
Это
заставляет
меня
думать
обо
мне.
That
I'm
involved
with
you
Что
я
связан
с
тобой.
...But
I'm
in
love
with
this
power
that
shows
through
in
your
eyes
...Но
я
влюблен
в
эту
силу,
которая
проявляется
в
твоих
глазах.
So
when
you
get
out
of
the
hospital
Так
что,
когда
ты
выйдешь
из
больницы.
Let
me
back
into
your
life
Позволь
мне
вернуться
в
твою
жизнь.
I
can't
stand
what
you
do
Я
терпеть
не
могу
то,
что
ты
делаешь.
But
I'm
in
love
with
your
eyes
Но
я
влюблен
в
твои
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN MICHAEL RICHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.