Paroles et traduction Jonathan Richman & The Modern Lovers - Roller Coaster By the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roller Coaster By the Sea
Американские горки у моря
You
see
I
went
on
the
roller
coaster
last
night
when
I
was
feeling
bad
Знаешь,
милая,
я
катался
на
американских
горках
прошлой
ночью,
когда
мне
было
плохо,
Down
by
the
sea
in
Santa
Cruz
and
I
was
feeling
sad
У
моря
в
Санта-Круз,
и
мне
было
грустно.
But
we
went
down,
and
around,
and
it
knocked
me
out
of
my
head.
Но
мы
понеслись
вниз,
и
вокруг,
и
это
выбило
меня
из
колеи.
Well,
I
went
on
the
coaster
and
my
heart
was
heavy
as
lead
Я
сел
на
горки,
а
сердце
мое
было
тяжелым,
как
свинец,
But
we
went
down,
and
around,
and
it
knocked
me
out
of
my
head.
Но
мы
понеслись
вниз,
и
вокруг,
и
это
выбило
меня
из
колеи.
I
say
whoa-oh-oh,
for
it
knocked
me
out
of
my
head.
Let's
go...
Я
говорю,
ого-го,
ведь
это
выбило
меня
из
колеи.
Поехали...
Hey
roller
coaster
by
the
sea,
thank
you
for
helping
me
Эй,
американские
горки
у
моря,
спасибо,
что
помогли
мне,
And
roller
coaster
by
the
water,
made
me
feel
more
as
I
oughtta
И
американские
горки
у
воды,
заставили
меня
чувствовать
себя
так,
как
надо.
Well,
you
knocked
me
out
of
my
head
Вы
выбили
меня
из
колеи.
See,
I
went
on
a
roller
coaster
last
night
when
I
was
feelin'
bad
Видишь
ли,
я
катался
на
американских
горках
прошлой
ночью,
когда
мне
было
плохо,
We
were
down
by
the
sea
in
Santa
Cruz,
and
I
was
sadder
than
sad
Мы
были
у
моря
в
Санта-Круз,
и
мне
было
грустнее
грустного.
But
we
went
down,
and
around,
and
it
knocked
me
out
of
my
head
Но
мы
понеслись
вниз,
и
вокруг,
и
это
выбило
меня
из
колеи.
Hey,
when
I
went
on
the
coaster,
my
heart
was
heavy
as
lead
Эй,
когда
я
сел
на
горки,
мое
сердце
было
тяжелым,
как
свинец,
But
we
went
down,
down,
and
around,
and
it
knocked
me
out
of
my
head.
Но
мы
понеслись
вниз,
вниз
и
вокруг,
и
это
выбило
меня
из
колеи.
Well,
it
knocked
me
out
of
my
head.
Это
выбило
меня
из
колеи.
Hey,
roller
coaster
by
the
sea,
thank
you
for
helping
me.
Эй,
американские
горки
у
моря,
спасибо,
что
помогли
мне.
Roller
coaster
by
the
water,
you
made
me
feel
more
as
I
oughtta
Американские
горки
у
воды,
вы
заставили
меня
чувствовать
себя
так,
как
надо.
Yes,
you
knocked
me
out
of
my
head.
Да,
вы
выбили
меня
из
колеи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Richman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.