Paroles et traduction Jonathan Richman & The Modern Lovers - The Morning of Our Lives
It
hurts
me
to
hear,
to
see
you
got
no
faith
in
yourself.
Мне
больно
слышать,
видеть,
что
ты
не
веришь
в
себя.
It
bothers
me
now
to
watch
you,
you
got
no
faith
in
your
own
self.
Теперь
мне
больно
смотреть
на
тебя,
ты
не
веришь
в
себя.
You
listen
more
to
your
friends
than
to
your
own
heart
inside.
Ты
больше
прислушиваешься
к
своим
друзьям,
чем
к
своему
сердцу.
Well,
you
listen
to
them,
oh
but
you
hide.
Что
ж,
ты
слушаешь
их,
о,
но
ты
прячешься.
You
don't
got
nothin'
to
be
afraid
of.
Тебе
нечего
бояться.
You're
not
as
bad
as
you
think.
Ты
не
так
плох,как
думаешь.
And
you're
always
puttin'
yourself
down,
И
ты
всегда
унижаешь
себя,
But
i'm
just
gonna
tell
you
that
i
like
you.
Но
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
мне
нравишься.
Darling,
you
always
put
yourself
down,
but
i
like
you.
Дорогая,
ты
всегда
унижаешь
себя,
но
ты
мне
нравишься.
That's
all
i
came
to
say.
Это
все,
что
я
хотел
сказать.
Then
there's
no
need
to
think
that
other
people
can
do
things
better
than
you
can
do
'em
Тогда
не
нужно
думать,
что
другие
люди
могут
делать
вещи
лучше,
чем
ты.
'Cause
you
got
the
same
power
in
you.
Потому
что
в
тебе
та
же
сила.
I
got
faith
in
you.
sometimes
you
don't
have
it
in
yourself,
Я
верю
в
тебя,
иногда
ты
не
веришь
в
себя,
But
i
got
faith
in
you.
Но
я
верю
в
тебя.
And
our
time
is
right
now,
now
we
can
do
anything
we
really
want
to.
И
наше
время
пришло
прямо
сейчас,
Теперь
мы
можем
делать
все,
что
действительно
захотим.
Our
time
is
now,
here
in
the
morning
of
our
lives.
Наше
время
сейчас,
здесь,
на
заре
нашей
жизни.
And
it
ain't
just
me
who
thinks
so,
dear,
i
asked
my
friends.
И
не
только
я
так
думаю,
дорогая,
я
спрашивал
своих
друзей.
Now,
leroy
and
asa
and
d.
sharpe,
Итак,
Лерой,
аса
и
Д.
Шарп.
Tell
her
not
to
be
afraid.
Скажи
ей,
чтобы
не
боялась.
Tell
her
it's
okay.
Скажи
ей,
что
все
в
порядке.
Tell
her
it's
all
right.
Скажи
ей,
что
все
в
порядке.
And
our
time
is
now,
we
can
do
anything
we
really
believe
in.
И
наше
время
пришло,
мы
можем
делать
все,
во
что
действительно
верим.
Our
time
is
now,
here
in
the
morning
of
our
lives.
Наше
время
сейчас,
здесь,
на
заре
нашей
жизни.
Dear,
i
asked
leroy
and
asa
and
d.
sharpe,
and
they
said,
Дорогой,
я
спросил
Лероя,
АСУ
и
Ди
Шарпа,
и
они
ответили:
Don't
you
love
her
too?
Разве
ты
ее
тоже
не
любишь?
Then
tell
her
she's
okay.
Скажи
ей,
что
она
в
порядке.
Tell
her
she's
all
right.
Скажи
ей,
что
с
ней
все
в
порядке.
You're
okay,
dear.
there's
nothing
to
feel
inferior
about.
you
can
do
it.
С
тобой
все
в
порядке,
дорогая,
не
нужно
чувствовать
себя
неполноценной,
ты
справишься.
And
our
time
is
now,
we
can
do
anything
you
really
believe
in.
И
наше
время
пришло,
мы
можем
сделать
все,
во
что
ты
действительно
веришь.
Our
time
is
now,
here
in
the
morning
of
our
lives.
Наше
время
сейчас,
здесь,
на
заре
нашей
жизни.
Our
time
is
right
now,
you
can
do
anything
you
set
your
heart
on.
Наше
время
пришло,
ты
можешь
делать
все,
что
захочешь.
Our
time
is
now,
here
in
the
morning
of
our
lives.
Наше
время
сейчас,
здесь,
на
заре
нашей
жизни.
We're
young
now.
right
now's
when
we
can
enjoy
it.
Сейчас
мы
молоды,
и
именно
сейчас
мы
можем
наслаждаться
этим.
Now's
the
time
for
us
to
have
faith
in
what
we
can
do.
Пришло
время
поверить
в
то,
что
мы
можем
сделать.
No
need
to
fear,
cause
now's
the
time
to
have
faith
in
what
we
can
do.
Не
нужно
бояться,
потому
что
сейчас
самое
время
поверить
в
то,
что
мы
можем
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN RICHMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.