Paroles et traduction Jonathan Roy - To Be Real
(I
want
it
to
be
real)
(Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему)
(I
want
it
to
be
real)
(Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему)
I'm
scared
of
the
dark
Я
боюсь
темноты,
Don't
wanna
be
alone
Не
хочу
быть
один.
And
I'm
thinking
too
hard
И
я
слишком
много
думаю,
My
covers
already
blown
Моё
прикрытие
уже
раскрыто.
You
see
it,
you
know
it,
yeah
Ты
видишь
это,
ты
знаешь
это,
да,
You
know
how
it
should
feel
Ты
знаешь,
как
это
должно
быть.
You
crave
it,
you
want
it,
yeah
Ты
жаждешь
этого,
ты
хочешь
этого,
да,
You
want
it
to
be
real
Ты
хочешь,
чтобы
это
было
по-настоящему.
Never
thought
it
be
a
habit
Никогда
не
думал,
что
это
станет
привычкой,
Working
myself
into
a
panic
Доводить
себя
до
паники.
Gave
you
my
heart,
said
you
could
have
it
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
сказал,
что
ты
можешь
взять
его,
I
want,
I
want,
I
want
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу.
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему.
Got
all
of
these
emotions
Все
эти
эмоции,
And
I
can
barely
hold
'em
И
я
едва
могу
сдерживать
их.
Speak
of
what's
unspoken
Говорю
о
невысказанном,
I
know
how
I
feel
Я
знаю,
что
чувствую.
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,
(You
opened
up
my
eyes)
(Ты
открыла
мне
глаза)
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,
(You're
getting
me
so
high)
(Ты
так
меня
заводишь).
Got
all
of
these
emotions
Все
эти
эмоции,
And
I
can
barely
hold
'em
И
я
едва
могу
сдерживать
их.
Speak
of
what's
unspoken
Говорю
о
невысказанном,
I
know
how
I
feel
Я
знаю,
что
чувствую.
I'm
cursing
the
stars
Я
проклинаю
звезды,
My
world
is
being
thrown
Мой
мир
рушится.
Who's
been
dealing
the
cards
Кто
раздавал
карты,
My
spirits
overgrown
Мои
надежды
разрушены.
You
see
it,
you
know
it,
yeah
Ты
видишь
это,
ты
знаешь
это,
да,
You
know
how
it
should
feel
Ты
знаешь,
как
это
должно
быть.
And
you
crave
it,
you
want
it,
yeah
Ты
жаждешь
этого,
ты
хочешь
этого,
да,
You
want
it
to
be
real
Ты
хочешь,
чтобы
это
было
по-настоящему.
Never
thought
it
be
a
habit
Никогда
не
думал,
что
это
станет
привычкой
-
Working
myself
into
a
panic
Доводить
себя
до
паники.
Gave
you
my
heart,
said
you
could
have
it
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
сказал,
что
ты
можешь
взять
его,
I
want,
I
want,
I
want
Я
хочу,
я
хочу,
я
хочу.
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему.
Got
all
of
these
emotions
Все
эти
эмоции,
And
I
can
barely
hold
'em
И
я
едва
могу
сдерживать
их.
Speak
of
what's
unspoken
Говорю
о
невысказанном,
I
know
how
I
feel
Я
знаю,
что
чувствую.
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,
(You
opened
up
my
eyes)
(Ты
открыла
мне
глаза).
I
want
it
to
be
real
Я
хочу,
чтобы
это
было
по-настоящему,
(You're
getting
me
so
high)
(Ты
так
меня
заводишь).
Got
all
of
these
emotions
Все
эти
эмоции,
And
I
can
barely
hold
'em
И
я
едва
могу
сдерживать
их.
Speak
of
what's
unspoken
Говорю
о
невысказанном,
I
know
how
I
feel
Я
знаю,
что
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Howes, Jonathan Roy, Marc Béland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.