Jonathan Settel - V'shamru - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonathan Settel - V'shamru




V'shamru
V'shamru
V'Shamru Vené Israel
And we shall guard, you and I, O Israel
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Laasot et Shabat
And observe the Sabbath
Ledorotam
For our generations
Ledorotam
For our generations
Berit Olam
An eternal covenant
Bení Uvén Bené Israel,
Between you and me, between you and the people of Israel
Ot Hi LeOlam Bení Uvén Bené Israel,
A sign is this, forever, between you and I, and the people of Israel
Ot Hi LeOlam
A sign is this, forever
V'Shamru Vené Israel
And we shall guard, you and I, O Israel
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Laasot et Shabat
And observe the Sabbath
Ledorotam
For our generations
Ledorotam
For our generations
Berit Olam
An eternal covenant
Ki Sheishet Yamim Asah Adonai
For in six days the Lord made
Et Hashamayim Veet Haaretz
The heavens and the earth
Uvayom Hashevii Shavat Vainaafash
And on the seventh day he rested and was refreshed
V'Shamru Vené Israel
And we shall guard, you and I, O Israel
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
V'Shamru Vené Israel
And we shall guard, you and I, O Israel
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Et HaShabat
The Sabbath
Los hijos de Israel guardarán el Shabbat, cumpliendo con él;
The children of Israel shall observe the Sabbath, fulfilling it
De generación en generación;
From generation to generation
Siendo este un pacto perpetuo,
Being this a pepetual pact,
Una señal entre el pueblo de Israel y Yo,
A sign between the people of Israel and Me,
Porque en seis días,
Because in six days,
Elohim creó los cielos y la tierra y en el séptimo día descansó.
Elohim created the heavens and the earth and rested on the seventh day.





Writer(s): מסורתי, סטיב דרופקין


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.