Paroles et traduction Jonathan Thulin - Graveyard
Love
is
but
a
word
that
you
use
against
me,
Любовь
– это
всего
лишь
слово,
которое
ты
используешь
против
меня,
I
leaked
every
wound
trying
to
rid
myself
Я
истекал
кровью
от
каждой
раны,
пытаясь
избавиться
Of
all
this
residu,
you
left
a
trace
I
can't
erase,
От
всех
этих
остатков,
ты
оставила
след,
который
я
не
могу
стереть,
Time
and
time
again
I
fell
for
it.
Снова
и
снова
я
на
это
попадался.
Can
you
tell
me
when
we
both
begin
to
fall?
Ты
можешь
сказать,
когда
мы
оба
начали
падать?
Did
you
lose
any
sleep
over
this
at
all?
Ты
хоть
немного
переживала
из-за
этого?
Now
you
tell
me
that
it's
time
to
move
along
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
пора
двигаться
дальше,
Well,
I'm
gone,
now
I'm
just
another
headstone
in
your
graveyard.
Что
ж,
я
ушел,
теперь
я
всего
лишь
еще
одно
надгробие
на
твоем
кладбище.
Just
another
headstone.
Всего
лишь
еще
одно
надгробие.
Time
heals
every
bruise,
or
so
they
say,
Время
лечит
любые
раны,
так
говорят,
But
I'm
left
feeling
used,
try
to
argue
Но
я
чувствую
себя
использованным,
пытаюсь
спорить
With
the
sense
that
I
have
left,
С
тем
чувством,
которое
у
меня
осталось,
You
shot
a
hole
I
can't
ignore,
Ты
пробила
брешь,
которую
я
не
могу
игнорировать,
And
time
and
time
again
I
fell
for
it.
И
снова
и
снова
я
на
это
попадался.
Can
you
tell
me
when
we
both
begin
to
fall?
Ты
можешь
сказать,
когда
мы
оба
начали
падать?
Did
you
lose
any
sleep
over
this
at
all?
Ты
хоть
немного
переживала
из-за
этого?
Now
you
tell
me
that
it's
time
to
move
along
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
пора
двигаться
дальше,
Well,
I'm
gone,
now
I'm
just
another
headstone
in
your
graveyard.
Что
ж,
я
ушел,
теперь
я
всего
лишь
еще
одно
надгробие
на
твоем
кладбище.
Can
you
raise
me
from
the
dead
and
leave
my
heart
to
rest
Ты
можешь
воскресить
меня
из
мертвых
и
позволить
моему
сердцу
покоиться,
So
I
can
love
again?
Чтобы
я
смог
снова
полюбить?
Can
you
raise
me
from
the
dead
and
leave
my
heart
to
rest
Ты
можешь
воскресить
меня
из
мертвых
и
позволить
моему
сердцу
покоиться,
So
I
can
love
again?
Чтобы
я
смог
снова
полюбить?
Can
you
raise
me
from
the
dead
and
leave
my
heart
to
rest
Ты
можешь
воскресить
меня
из
мертвых
и
позволить
моему
сердцу
покоиться,
So
I
can
love
again?
Чтобы
я
смог
снова
полюбить?
Can
you
raise
me
from
the
dead
and
leave
my
heart
to
rest
Ты
можешь
воскресить
меня
из
мертвых
и
позволить
моему
сердцу
покоиться,
So
I
can
love
again?
Чтобы
я
смог
снова
полюбить?
Can
you
tell
me
when
we
both
begin
to
fall?
Ты
можешь
сказать,
когда
мы
оба
начали
падать?
Did
you
lose
any
sleep
over
this
at
all?
Ты
хоть
немного
переживала
из-за
этого?
Now
you
tell
me
that
it's
time
to
move
along
Теперь
ты
говоришь
мне,
что
пора
двигаться
дальше,
Well,
I'm
gone,
now
I'm
just
another
headstone
in
your
graveyard.
Что
ж,
я
ушел,
теперь
я
всего
лишь
еще
одно
надгробие
на
твоем
кладбище.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Thulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.