Paroles et traduction Jonathan Thulin - The Theory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
are
you,
Who
am
I
Кто
ты,
кто
я,
What
defines
us,
And
why
Что
нас
определяет
и
почему?
It
is
the
mystery
of
the
ages
Это
тайна
веков,
How
do
we
come
to
lose
our
focus
Как
мы
теряем
свою
цель?
The
question
beats
inside
Этот
вопрос
бьется
внутри
And
keeps
us
marching
on
И
заставляет
нас
идти
вперед.
Doesn't
matter
if
it's
not
what
you
told
Неважно,
если
это
не
то,
что
тебе
говорили,
Doesn't
matter
if
the
earth
is
young
or
old
Неважно,
молода
Земля
или
стара,
All
that
matters
is
the
one
who
came
to
save
our
souls
Важно
лишь
то,
что
Он
пришел
спасти
наши
души.
We
can
try
to
comprehend
the
galaxy
Мы
можем
пытаться
постичь
галактику,
But
we'll
never
understand
Your
majesty
Но
никогда
не
поймем
Твоего
величия
In
an
endless
sea
of
posibility
В
бесконечном
море
возможностей.
If
love
is
the
fury
then
that's
what
I
believe
Если
любовь
— это
ярость,
то
в
это
я
верю.
Where
are
we
goin'
Куда
мы
идем?
Where
have
we
been
Где
мы
были?
How
will
we
get
there
Как
мы
туда
попадем
It
is
the
question
of
the
ages
Это
вопрос
веков,
How
did
we
come
to
lose
our
purpose
Как
мы
потеряли
свое
предназначение?
The
answer
burns
inside
Ответ
горит
внутри
And
lights
us
on
our
way
И
освещает
нам
путь.
Doesn't
matter
if
it's
not
what
you
told
Неважно,
если
это
не
то,
что
тебе
говорили,
Doesn't
matter
if
the
earth
is
young
or
old
Неважно,
молода
Земля
или
стара,
All
that
matters
is
the
one
who
came
to
save
our
souls
Важно
лишь
то,
что
Он
пришел
спасти
наши
души.
We
can
try
to
comprehend
the
galaxy
Мы
можем
пытаться
постичь
галактику,
But
we'll
never
understand
Your
majesty
Но
никогда
не
поймем
Твоего
величия
In
an
endless
sea
of
posibility
В
бесконечном
море
возможностей.
If
love
is
the
fury
then
that's
what
I
believe
Если
любовь
— это
ярость,
то
в
это
я
верю.
All
of
these
questions
Все
эти
вопросы,
These
mis-directions
Эти
заблуждения
Lead
us
right
back
to
Your
heart
Ведут
нас
прямо
к
Твоему
сердцу.
If
it's
love
that
we're
after
Если
мы
ищем
любовь,
All
these
disasters
make
us
who
we
are
Все
эти
бедствия
делают
нас
теми,
кто
мы
есть.
All
of
these
questions
Все
эти
вопросы,
These
mis-directions
Эти
заблуждения
Lead
us
right
back
to
Your
heart
Ведут
нас
прямо
к
Твоему
сердцу.
If
it's
love
that
we're
after
Если
мы
ищем
любовь,
All
these
disasters
make
us
who
we
are
Все
эти
бедствия
делают
нас
теми,
кто
мы
есть.
Doesn't
matter
if
it's
not
what
you
told
Неважно,
если
это
не
то,
что
тебе
говорили,
Doesn't
matter
if
the
earth
is
young
or
old
Неважно,
молода
Земля
или
стара,
All
that
matters
is
the
one
who
came
to
save
our
souls
Важно
лишь
то,
что
Он
пришел
спасти
наши
души.
We
can
try
to
comprehend
the
galaxy
Мы
можем
пытаться
постичь
галактику,
But
we'll
never
understand
Your
majesty
Но
никогда
не
поймем
Твоего
величия
In
an
endless
sea
of
posibility
В
бесконечном
море
возможностей.
If
love
is
the
fury
then
that's
what
I
believe
Если
любовь
— это
ярость,
то
в
это
я
верю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Gibbs, Jonathan Thulin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.