Jonathan Traylor - Masterpiece - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Traylor - Masterpiece




They say you′re not good enough
Говорят, Ты недостаточно хорош.
They tell me your past is who you are
Они говорят мне, что твое прошлое-это то, кем ты являешься,
But I don't believe it′s who i'm meant to be
но я не верю, что это то, кем я должен быть.
Because you have created me to do the things
Потому что ты создал меня, чтобы делать вещи.
So I will not listen to what people say
Поэтому я не буду слушать, что говорят люди.
When they try to put the labels on my name
Когда они пытаются повесить ярлыки на мое имя
If it does not match with who you say I am
Если это не соответствует тому, кем ты меня называешь.
I'll keep singing your praise and i′ll just drown them out
Я буду продолжать петь Тебе хвалу и просто заглушу их.
Take your labels off of me
Сними с меня свои ярлыки.
I am a child of the true king
Я-дитя истинного короля.
See your false words don′t effect me
Видишь, твои лживые слова не действуют на меня.
Cause when he sees me
Потому что когда он видит меня
He sees his masterpiece
Он видит свой шедевр.
His Masterpiece
Его Шедевр
He sees his masterpiece
Он видит свой шедевр.
His masterpiece
Его шедевр
(HEY) I know there's no good in me
(Эй) я знаю, что во мне нет ничего хорошего .
You don′t have to remind me
Можешь не напоминать мне.
See I deserve the worst fate
Видишь ли, я заслуживаю худшей участи.
But he's given me amazing grace
Но он одарил меня удивительной милостью.
You see me through worldly eyes
Ты видишь меня мирскими глазами.
But he sees Jesus′s sacrifice
Но он видит жертву Иисуса.
The blood that poured out from his veins
Кровь, что лилась из его вен.
Is the same blood that changed my name
Это та же кровь, что изменила мое имя?
Take your labels off of me
Сними с меня свои ярлыки.
I am a child of the true king
Я-дитя истинного короля.
See your false words don't effect me
Видишь, твои лживые слова не действуют на меня.
Cause when he sees me
Потому что когда он видит меня
He sees his masterpiece
Он видит свой шедевр.
His Masterpiece
Его Шедевр
He sees his masterpiece
Он видит свой шедевр.
His masterpiece
Его шедевр
I was created
Я был создан.
To bring you glory
Чтобы принести Тебе славу.
Get all the glory God
Получи всю славу Боже
Take all my brokeness
Забери всю мою разбитость.
And make beautiful art
И творить прекрасное искусство
To bring you glory God
Чтобы принести Тебе славу Боже
You make me a masterpiece
Ты делаешь из меня шедевр.
A masterpiece
Шедевр!
You make me a masterpiece
Ты делаешь из меня шедевр.
To bring you the glory
Чтобы принести Тебе славу
You make me a masterpiece
Ты делаешь из меня шедевр.
I′m your masterpiece
Я твой шедевр.
You make me a masterpiece
Ты делаешь из меня шедевр.
Your masterpiece
Твой шедевр





Writer(s): Jonathan Traylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.