Paroles et traduction Jonathan Wilson - Love to Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love to Love
Любовь к любви
Well
I
flew
in
from
this
old
furniture
town
Я
прилетел
из
своего
старого
городка,
где
делают
мебель,
A
long,
long
time
ago
Давным-давно.
At
nineteen
I
was
one
of
the
lucky
ones
В
девятнадцать
лет
я
был
одним
из
счастливчиков,
A
lad
bright
enough
to
leave
Парнем,
достаточно
умным,
чтобы
уехать
That
old
dirty
town
where
they
all
put
me
down
Из
того
грязного
городка,
где
все
меня
унижали.
So
I
brought
with
me
these
here
3 guitars
Поэтому
я
привез
с
собой
эти
три
гитары,
Yeah
One
for
the
cuts,
2 for
the
scars
Одну
для
ран,
две
для
шрамов.
But
I'm
not
the
only
one
who
rolled
into
town
Но
я
не
единственный,
кто
приехал
в
этот
город,
Just
t
lay
my
burden
down.
Чтобы
сбросить
свое
бремя.
Well
she's
living
high
up
there
with
the
sun.
Ну
а
она
живет
высоко
там,
с
солнцем,
With
the
fern
and
eucalyptus
hey
way
up
in
the
canyon.
Среди
папоротников
и
эвкалиптов,
высоко
в
каньоне.
Cheer
up
child,
drink
that
strawberry
wine,
another
time.
Не
грусти,
милая,
выпей
клубничного
вина,
в
другой
раз.
We've
arrived
in
the
state
of
mind
Мы
достигли
того
состояния
души,
Where
everything's
moving
gears
Где
все
движется,
Like
limb
to
limb
and
mouth
to
mouth
and
hey
Как
конечность
к
конечности
и
уста
к
устам,
и
эй,
You
gotta
love
to
love.
Ты
должна
любить
любить.
You
gotta
love
to
love.
Ты
должна
любить
любить.
You
gotta
love
to
love.
Ты
должна
любить
любить.
La
da
da
da
da
da
da
da.
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
I
was
in
Topanga
just
about
long
enough
Я
был
в
Топанге
достаточно
долго,
To
see
what
it's
got
to
turn
into
to
expect
the
dust
Чтобы
увидеть,
во
что
она
превращается,
чтобы
ждать
пыли.
I
saw
Venus
just
North
of
Zuma
Beach
Я
видел
Венеру
к
северу
от
пляжа
Зума,
She
was
too
Hollywood
to
even
recognize
me
Она
была
слишком
голливудской,
чтобы
узнать
меня.
Hey
they
say
the
boulevard
board
it
sparkles
like
diamonds
Говорят,
что
бульвар
сверкает,
как
бриллианты,
Hey
Tall
and
malachite,
Always
light
up
the
night.
Высокий
и
малахитовый,
всегда
освещает
ночь.
I
lost
you
baby
on
Yamashiro
hill
Я
потерял
тебя,
детка,
на
холме
Ямаширо,
Those
pagodas
in
your
eyes
light
up
the
city
even
still.
Эти
пагоды
в
твоих
глазах
до
сих
пор
освещают
город.
Well
she's
living
high
up
there
with
the
sun.
Ну
а
она
живет
высоко
там,
с
солнцем,
With
the
fern
and
eucalyptus
hey
way
up
in
the
canyon.
Среди
папоротников
и
эвкалиптов,
высоко
в
каньоне.
Cheer
up
child,
drink
that
strawberry
wine,
another
time.
Не
грусти,
милая,
выпей
клубничного
вина,
в
другой
раз.
We've
arrived
in
the
state
of
mind
Мы
достигли
того
состояния
души,
Where
everything's
moving
gears
Где
все
движется,
Like
limb
to
limb
and
mouth
to
mouth
and
hey
Как
конечность
к
конечности
и
уста
к
устам,
и
эй,
You
gotta
love
to
love.
Ты
должна
любить
любить.
You
gotta
love
to
love.
Ты
должна
любить
любить.
You
gotta
love
to
love.
Ты
должна
любить
любить.
La
da
da
da
da
da
da
da.
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Goldberg, Jonathan Wilson
Album
Fanfare
date de sortie
14-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.