Paroles et traduction Jonathan Young feat. BradyScott - Gaston
Gosh
it
disturbs
me
to
see
you,
Gaston
Боже,
как
же
мне
неприятно
видеть
тебя,
Гастон!
Looking
so
down
in
the
dumps
Выглядя
таким
подавленным
в
свалке
Every
guy
here'd
love
to
be
you,
Gaston
Каждый
парень
здесь
хотел
бы
быть
тобой,
Гастон.
Even
when
taking
your
lumps
Даже
когда
ты
принимаешь
свои
шишки
There's
no
man
in
town
as
admired
as
you
В
городе
нет
человека,
которым
бы
так
восхищались,
как
тобой.
You're
everyone's
favorite
guy
Ты
всеобщий
любимчик.
Everyone's
awed
and
inspired
by
you
Все
трепещут
и
вдохновляются
тобой.
And
it's
not
very
hard
to
see
why
И
нетрудно
понять
почему
No
one's
slick
as
Gaston
Никто
не
ловок,
как
Гастон.
No
one's
quick
as
Gaston
Никто
не
быстр,
как
Гастон.
No
one's
neck's
as
incredibly
thick
as
Gaston's
Ни
у
кого
нет
такой
невероятно
толстой
шеи,
как
у
Гастона.
For
there's
no
man
in
town
half
as
manly
Потому
что
в
городе
нет
мужчины
и
вполовину
более
мужественного.
Perfect,
a
pure
paragon!
Совершенство,
чистый
образец!
You
can
ask
any
Tom,
Dick
or
Stanley
Ты
можешь
спросить
любого
Тома,
Дика
или
Стэнли.
And
they'll
tell
you
whose
team
they
prefer
to
be
on
И
они
скажут
тебе,
в
чьей
команде
они
предпочитают
быть.
No
one's
been
like
Gaston
Никто
не
был
похож
на
Гастона.
A
king
pin
like
Gaston
Королевская
булавка,
как
у
Гастона.
No
one's
got
a
swell
cleft
in
his
chin
like
Gaston
Ни
у
кого
нет
такой
ямочки
на
подбородке,
как
у
Гастона.
As
a
specimen,
yes,
I'm
intimidating!
Как
образец,
да,
я
устрашаю!
My
what
a
guy,
that
Gaston!
Боже,
что
за
парень
этот
Гастон!
Give
five
"hurrahs!"
Дайте
пять
"ура!"
Give
twelve
"hip-hips!"
Дайте
двенадцать
"хип-хип"!
Gaston
is
the
best
Гастон-лучший.
And
the
rest
is
all
drips
А
остальное
все
капает.
No
one
fights
like
Gaston
Никто
не
дерется
так,
как
Гастон.
Douses
lights
like
Gaston
Обливает
светом,
как
Гастон.
In
a
wrestling
match
nobody
bites
like
Gaston!
В
борьбе
никто
не
кусается
так,
как
Гастон!
For
there's
no
one
as
burly
and
brawny
Потому
что
нет
никого
более
крепкого
и
мускулистого.
As
you
see
I've
got
biceps
to
spare
Как
видишь,
у
меня
есть
лишние
бицепсы.
Not
a
bit
of
him's
scraggly
or
scrawny
Ни
капельки
не
тощий
и
не
тощий.
And
ev'ry
last
inch
of
me's
covered
with
hair
И
каждый
мой
последний
дюйм
покрыт
волосами.
No
one
hits
like
Gaston
Никто
не
бьет
так,
как
Гастон.
Matches
wits
like
Gaston
Соответствует
остроумию,
как
Гастон.
In
a
spitting
match
nobody
spits
like
Gaston
В
спичке
никто
не
плюется
так,
как
Гастон.
I'm
espcially
good
at
expectorating!
Я
особенно
хорош
в
отхаркивании!
Ten
points
for
Gaston!
Десять
очков
за
Гастона!
When
I
was
a
lad
I
ate
four
dozen
eggs
Когда
я
был
мальчишкой,
я
съел
четыре
дюжины
яиц.
Ev'ry
morning
to
help
me
get
large
Каждое
утро,
чтобы
помочь
мне
стать
большим.
And
now
that
I'm
grown
I
eat
five
dozen
eggs
Теперь,
когда
я
вырос,
я
съел
пять
дюжин
яиц.
So
I'm
roughly
the
size
of
a
barge!
Так
что
я
размером
с
баржу!
Oh,
ahhh,
wow!
О-о-о,
Ничего
себе!
No
one
shoots
like
Gaston
Никто
не
стреляет
так,
как
Гастон.
Makes
those
beauts
like
Gaston
Делает
этих
красавчиков
похожими
на
Гастона
Then
goes
tromping
around
wearing
boots
like
Gaston
А
потом
топает
в
сапогах,
как
Гастон.
I
use
antlers
in
all
of
my
decorating!
Я
использую
Рога
во
всех
своих
украшениях!
My
what
a
guy,
Боже,
что
за
парень!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pedro bargado, aki heinlahti, howard elliott ashman, sergey pasov, matti ranin, trine dansgaard, claude rigal-ansou, ingela pling forsman, won bin park, harald mæle, raúl aldana, chen shaoqi, daniel hevier, börje andersson, alan irwin menken, yoon-mi kang, michał wojnarowski, mariana elisabetsky, vajk szente, guillermo ramos, david filio, lia graca, daniel feranec, csörögi istván, elias matamis, jesper kjaer, calvin custer, dessislava velikova sofranova, robert cronholt, philippe videcoq-gagé, chikae takahashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.