Paroles et traduction Jonathan Young feat. Caleb Hyles & RichaadEB - Africa
I
hear
the
drums
echoing
tonight
Сегодня
ночью
я
слышу
эхо
барабанов
But
she
hears
only
whispers
of
some
quiet
conversation
Но
она
слышит
только
шепот
какого-то
тихого
разговора
She's
coming
in,
12:30
flight
Она
прилетает,
рейс
в
12:30
The
moonlit
wings
reflect
the
stars
that
guide
me
towards
salvation
Освещенные
луной
крылья
отражают
звезды,
которые
ведут
меня
к
спасению
And
I
stopped
an
old
man
along
the
way
И
по
пути
я
остановил
старика
Hoping
to
find
some
long-forgotten
words
or
ancient
melodies
Надеясь
найти
какие-нибудь
давно
забытые
слова
или
древние
мелодии
He
turned
to
me
as
if
to
say,
"Hurry
boy,
it's
waiting
there
for
you"
Он
повернулся
ко
мне,
как
бы
говоря:
"Поторопись,
мальчик,
это
ждет
тебя
там".
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
немало
усилий,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего
такого,
что
могли
бы
сделать
сто
человек
или
больше
I
bless
the
rains
down
in
Africa
Я
благословляю
дожди
в
Африке
It's
gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had,
oh,
oh
Потребуется
некоторое
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
о,
о
The
wild
dogs
cry
out
in
the
night
Дикие
собаки
воют
в
ночи
As
they
grow
restless,
longing
for
some
solitary
company
Когда
они
становятся
беспокойными,
тоскуя
по
какой-нибудь
уединенной
компании
I
know
that
I
must
do
what's
right
Я
знаю,
что
должен
поступать
правильно
As
sure
as
Kilimanjaro
rises
like
Olympus
above
the
Serengeti
Так
же
верно,
как
то,
что
Килиманджаро
возвышается
подобно
Олимпу
над
Серенгети
I
seek
to
cure
what's
deep
inside
Я
стремлюсь
вылечить
то,
что
находится
глубоко
внутри
Frightened
of
this
thing
that
I've
become,
ooh
Боюсь
того,
во
что
я
превратился,
о-о-о
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
(it's
gonna
take
a
lot)
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
(потребуется
многое).
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
(God
bless
the
rains)
Нет
ничего,
что
могли
бы
сделать
сто
человек
или
больше
(Боже,
благослови
дожди).
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(God
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(Боже,
благослови
дожди).
It's
gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had,
oh,
oh
Потребуется
некоторое
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
о,
о
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
немало
усилий,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего
такого,
что
могли
бы
сделать
сто
человек
или
больше
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(God
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(Боже,
благослови
дожди).
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(I
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(я
благословляю
дожди)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(I
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(я
благословляю
дожди)
It's
gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had,
oh,
oh
Потребуется
некоторое
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Paich, Jeff Porcaro, Karl Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.