Paroles et traduction Jonathan Young feat. Caleb Hyles & RichaadEB - Africa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hear
the
drums
echoing
tonight
Я
слышу
барабаны,
звучащие
сегодня
ночью
But
she
hears
only
whispers
of
some
quiet
conversation
Но
она
слышит
только
шепот
какого-то
тихого
разговора
She's
coming
in,
12:30
flight
Ее
рейс
прибывает
в
12:30
The
moonlit
wings
reflect
the
stars
that
guide
me
towards
salvation
Крылья,
освещенные
луной,
отражают
звезды,
которые
ведут
меня
к
спасению
And
I
stopped
an
old
man
along
the
way
И
я
остановил
старика
по
пути
Hoping
to
find
some
long-forgotten
words
or
ancient
melodies
Надеясь
найти
какие-то
давно
забытые
слова
или
древние
мелодии
He
turned
to
me
as
if
to
say,
"Hurry
boy,
it's
waiting
there
for
you"
Он
повернулся
ко
мне,
как
будто
говоря:
"Поторопись,
мальчик,
оно
ждет
тебя
там"
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего,
что
могли
бы
сделать
сто
или
больше
человек
I
bless
the
rains
down
in
Africa
Я
благословляю
дожди
в
Африке
It's
gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had,
oh,
oh
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
о,
о
The
wild
dogs
cry
out
in
the
night
Дикие
собаки
воют
в
ночи
As
they
grow
restless,
longing
for
some
solitary
company
Они
становятся
беспокойными,
жаждут
одиночества
I
know
that
I
must
do
what's
right
Я
знаю,
что
должен
поступить
правильно
As
sure
as
Kilimanjaro
rises
like
Olympus
above
the
Serengeti
Также
верно,
как
Килиманджаро
возвышается,
подобно
Олимпу,
над
Серенгети
I
seek
to
cure
what's
deep
inside
Я
пытаюсь
излечить
то,
что
глубоко
внутри
Frightened
of
this
thing
that
I've
become,
ooh
Напуган
тем,
кем
я
стал,
о
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
(it's
gonna
take
a
lot)
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
(потребуется
многое)
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
(God
bless
the
rains)
Нет
ничего,
что
могли
бы
сделать
сто
или
больше
человек
(Боже,
благослови
дожди)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(God
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(Боже,
благослови
дожди)
It's
gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had,
oh,
oh
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
о,
о
It's
gonna
take
a
lot
to
drag
me
away
from
you
Потребуется
многое,
чтобы
оторвать
меня
от
тебя
There's
nothing
that
a
hundred
men
or
more
could
ever
do
Нет
ничего,
что
могли
бы
сделать
сто
или
больше
человек
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(God
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(Боже,
благослови
дожди)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(I
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(Я
благословляю
дожди)
I
bless
the
rains
down
in
Africa
(I
bless
the
rains)
Я
благословляю
дожди
в
Африке
(Я
благословляю
дожди)
It's
gonna
take
some
time
to
do
the
things
we
never
had,
oh,
oh
Потребуется
время,
чтобы
сделать
то,
чего
у
нас
никогда
не
было,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Paich, Jeff Porcaro, Karl Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.