Paroles et traduction Jonathan Young feat. Lee Albrecht - Never Too Late
This
world
will
never
be
Этого
мира
никогда
не
будет.
What
I
expected
Чего
я
ожидал?
And
if
I
don't
belong
И
если
мне
не
место
...
Who
would
have
guessed
it?
Кто
бы
мог
подумать?
I
will
not
leave
alone
Я
не
уйду
один.
Everything
that
I
own
Все,
что
у
меня
есть.
To
make
you
feel
like
it's
not
too
late
Чтобы
ты
почувствовал,
что
еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Even
if
I
say
Даже
если
я
скажу
...
It'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Still
I
hear
you
say
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь.
You
want
to
end
your
life
Ты
хочешь
покончить
со
своей
жизнью.
Now
and
again
we
try
Время
от
времени
мы
пытаемся
...
To
just
stay
alive
Просто
остаться
в
живых.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может,
мы
все
перевернем?
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
No
one
will
ever
see
Никто
никогда
не
увидит.
This
side
reflecte
Это
боковое
отражение.
And
if
there's
something
wrong
И
если
что-то
не
так
...
Who
would
have
guessed
it?
Кто
бы
мог
подумать?
And
I
have
left
alone
И
я
осталась
одна.
Everything
that
I
own
Все,
что
у
меня
есть.
To
make
you
feel
like
Чтобы
ты
чувствовала
себя
так
...
It's
not
too
late
Еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Even
if
I
say
Даже
если
я
скажу
...
It'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Still
I
hear
you
say
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь.
You
want
to
end
your
life
Ты
хочешь
покончить
со
своей
жизнью.
Now
and
again
we
try
Время
от
времени
мы
пытаемся
...
To
just
stay
alive
Просто
остаться
в
живых.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может,
мы
все
перевернем?
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
The
world
we
knew
Мир,
который
мы
знали.
Won't
come
back
Не
вернусь.
The
time
we've
lost
Время,
которое
мы
потеряли.
Can't
get
it
back
Не
могу
вернуть
его.
The
life
we
had
Жизнь,
что
у
нас
была.
Won't
be
ours
again
Мы
больше
не
будем
нашими.
This
world
will
never
be
Этого
мира
никогда
не
будет.
What
I
expected
Чего
я
ожидал?
And
if
I
don't
belong
И
если
мне
не
место
...
Even
if
I
say
Даже
если
я
скажу
...
It'll
be
alright
Все
будет
хорошо.
Still
I
hear
you
say
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь.
You
want
to
end
your
life
Ты
хочешь
покончить
со
своей
жизнью.
Now
and
again
we
try
Время
от
времени
мы
пытаемся
...
To
just
stay
alive
Просто
остаться
в
живых.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может,
мы
все
перевернем?
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Maybe
we'll
turn
it
all
around
Может,
мы
все
перевернем?
'Cause
it's
not
too
late
Потому
что
еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
(It's
never
too
late)
Никогда
не
поздно
(никогда
не
поздно).
It's
not
too
late
Еще
не
слишком
поздно.
It's
never
too
late
Никогда
не
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAD WALST, GAVIN BROWN, NEIL SANDERSON, ADAM GONTIER, NAOMI BREWER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.