Jonathan Young - How Far I'll Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Young - How Far I'll Go




How Far I'll Go
Как далеко я зайду
She's been standing at the edge of the water
Она стоит на берегу,
Long as she can remember, never really knowing why
Сколько себя помнит, и не знает почему.
She wished she could be the perfect daughter
Хотела быть идеальной дочерью,
But she comes back to the water, no matter how hard she tries
Но вновь к воде её влечёт, как ни старается.
Every turn she takes, every trail she tracks
Каждый поворот, каждая тропа,
Every path she makes, every road leads back
Каждый её путь назад ведёт сюда,
To the place she knows where she can not go
В место, куда ей нельзя,
Where she longs to be
Но где она хочет быть.
She says
Она говорит:
See the line where the sky meets the sea it calls me
Видишь линию, где небо сливается с морем? Оно зовёт меня,
And no one knows, how far it goes
И никто не знает, как далеко оно простирается.
With the wind in my sail on the sea behind me
С ветром в парусах, море позади,
One day I'll know if I go there's just no telling how far I'll go
Однажды я узнаю, если решусь, как далеко я зайду.
She knows, everybody on this island seems so happy on this island
Она знает, все на этом острове кажутся такими счастливыми,
Everything is by design
Всё здесь предопределено.
Oh she knows, everybody on this island has a role on this island
Она знает, у каждого на этом острове есть своя роль,
She says maybe I can roll with mine
Возможно, говорит она, я смогу смириться со своей.
She can lead with pride, she can make them strong
Она может вести их с гордостью, может сделать их сильными,
She'll be satisfied if she plays along
Она будет довольна, если будет играть по правилам,
For the voice inside sings a different song
Но голос внутри поёт другую песню.
What is wrong with me?
Что со мной не так?
See the light as it shines on the sea it's blinding
Видишь свет, как он сияет на море? Он ослепляет,
And no one knows, how deep it goes
И никто не знает, насколько оно глубоко.
And it seems like it's calling to me, come find me
И кажется, будто оно зовёт меня: "Найди меня".
One day I'll know, what's beyond that line, will I cross that line?
Однажды я узнаю, что за той линией, пересеку ли я её?
I see the line where the sky meets the sea it calls me
Я вижу линию, где небо сливается с морем, оно зовёт меня,
And no one knows, how far it goes
И никто не знает, как далеко оно простирается.
And the wind in my sail on the sea behind me
С ветром в парусах, море позади,
One day I'll know, how far I'll go
Однажды я узнаю, как далеко я зайду.





Writer(s): Lin-Manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.