Paroles et traduction Jonathan Young - How Far I'll Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Far I'll Go
Как далеко я зайду
She's
been
standing
at
the
edge
of
the
water
Она
стоит
на
берегу,
Long
as
she
can
remember,
never
really
knowing
why
Сколько
себя
помнит,
и
не
знает
почему.
She
wished
she
could
be
the
perfect
daughter
Хотела
быть
идеальной
дочерью,
But
she
comes
back
to
the
water,
no
matter
how
hard
she
tries
Но
вновь
к
воде
её
влечёт,
как
ни
старается.
Every
turn
she
takes,
every
trail
she
tracks
Каждый
поворот,
каждая
тропа,
Every
path
she
makes,
every
road
leads
back
Каждый
её
путь
назад
ведёт
сюда,
To
the
place
she
knows
where
she
can
not
go
В
место,
куда
ей
нельзя,
Where
she
longs
to
be
Но
где
она
хочет
быть.
See
the
line
where
the
sky
meets
the
sea
it
calls
me
Видишь
линию,
где
небо
сливается
с
морем?
Оно
зовёт
меня,
And
no
one
knows,
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
оно
простирается.
With
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
behind
me
С
ветром
в
парусах,
море
позади,
One
day
I'll
know
if
I
go
there's
just
no
telling
how
far
I'll
go
Однажды
я
узнаю,
если
решусь,
как
далеко
я
зайду.
She
knows,
everybody
on
this
island
seems
so
happy
on
this
island
Она
знает,
все
на
этом
острове
кажутся
такими
счастливыми,
Everything
is
by
design
Всё
здесь
предопределено.
Oh
she
knows,
everybody
on
this
island
has
a
role
on
this
island
Она
знает,
у
каждого
на
этом
острове
есть
своя
роль,
She
says
maybe
I
can
roll
with
mine
Возможно,
говорит
она,
я
смогу
смириться
со
своей.
She
can
lead
with
pride,
she
can
make
them
strong
Она
может
вести
их
с
гордостью,
может
сделать
их
сильными,
She'll
be
satisfied
if
she
plays
along
Она
будет
довольна,
если
будет
играть
по
правилам,
For
the
voice
inside
sings
a
different
song
Но
голос
внутри
поёт
другую
песню.
What
is
wrong
with
me?
Что
со
мной
не
так?
See
the
light
as
it
shines
on
the
sea
it's
blinding
Видишь
свет,
как
он
сияет
на
море?
Он
ослепляет,
And
no
one
knows,
how
deep
it
goes
И
никто
не
знает,
насколько
оно
глубоко.
And
it
seems
like
it's
calling
to
me,
come
find
me
И
кажется,
будто
оно
зовёт
меня:
"Найди
меня".
One
day
I'll
know,
what's
beyond
that
line,
will
I
cross
that
line?
Однажды
я
узнаю,
что
за
той
линией,
пересеку
ли
я
её?
I
see
the
line
where
the
sky
meets
the
sea
it
calls
me
Я
вижу
линию,
где
небо
сливается
с
морем,
оно
зовёт
меня,
And
no
one
knows,
how
far
it
goes
И
никто
не
знает,
как
далеко
оно
простирается.
And
the
wind
in
my
sail
on
the
sea
behind
me
С
ветром
в
парусах,
море
позади,
One
day
I'll
know,
how
far
I'll
go
Однажды
я
узнаю,
как
далеко
я
зайду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-Manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.