Paroles et traduction Jonathan Young - I'll Make a Man Out of You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Make a Man Out of You
Я сделаю из тебя мужчину
Let's
get
down
to
business
- to
defeat
the
Huns
Давай
к
делу,
дорогая,
- чтобы
победить
гуннов
Did
they
send
me
daughters
when
I
asked
for
sons?
Неужели
мне
дочерей
прислали,
когда
я
просил
сыновей?
You're
the
saddest
bunch
I've
ever
met
Ты
самая
печальная
компания,
которую
я
когда-либо
встречал
But
you
can
bet
before
your
through
Но
можешь
поспорить,
прежде
чем
ты
закончишь,
Mister,
I'll
make
a
man
out
of
you
Милая,
я
сделаю
из
тебя
мужчину
Tranquil
as
a
forest
Спокойная,
как
лес,
But
on
fire
within
Но
пылающая
внутри
Once
you
find
your
center
Как
только
ты
найдешь
свой
центр,
You
are
sure
to
win
Ты
обязательно
победишь
You're
a
spineless,
pale
pathetic
lot
Ты
безвольная,
бледная,
жалкая
кучка
And
you
haven't
got
a
clue
И
ты
понятия
не
имеешь
Somehow
I'll
make
a
man
out
of
you
Так
или
иначе,
я
сделаю
из
тебя
мужчину
I'm
never
gonna
catch
my
breath
Я
никогда
не
отдышусь
Say
goodbye
to
those
who
knew
me
Попрощайся
с
теми,
кто
меня
знал
Boy,
was
I
a
fool
in
school
for
cutting
gym,
Парень,
я
был
дураком
в
школе,
прогуливая
спортзал,
This
guy's
got
'em
scared
to
death
Этот
парень
до
смерти
их
пугает
Hope
he
doesn't
see
right
through
me
Надеюсь,
он
не
видит
меня
насквозь
Now
I
really
wish
that
I
knew
how
to
swim
Теперь
я
действительно
жалею,
что
не
умею
плавать
We
must
be
swift
as
the
coursing
river
Мы
должны
быть
быстрыми,
как
стремительная
река
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
мощью
бушующего
огня
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочным,
как
темная
сторона
луны
Time
is
racing
toward
us
till
the
Huns
arrive
Время
мчится
к
нам,
пока
не
пришли
гунны
Heed
my
every
order
and
you
might
survive
Слушайся
каждого
моего
приказа,
и
ты,
возможно,
выживешь
You're
unsuited
for
the
rage
of
war
Ты
не
годен
к
ярости
войны
So
pack
up,
go
home
you're
through
Так
что
собирайся,
иди
домой,
с
тебя
хватит
How
could
I
make
a
man
out
of
you?
Как
я
могу
сделать
из
тебя
мужчину?
We
must
be
swift
as
the
coursing
river
Мы
должны
быть
быстрыми,
как
стремительная
река
Be
a
Batman
Будь
Бэтменом
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
мощью
бушующего
огня
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочным,
как
темная
сторона
луны
We
must
be
swift
as
the
coursing
river
Мы
должны
быть
быстрыми,
как
стремительная
река
With
all
the
force
of
a
great
typhoon
Со
всей
силой
великого
тайфуна
With
all
the
strength
of
a
raging
fire
Со
всей
мощью
бушующего
огня
Mysterious
as
the
dark
side
of
Загадочным,
как
темная
сторона
Mysterious
as
the
dark
side
of
Загадочным,
как
темная
сторона
Mysterious
as
the
dark
side
of
the
moon
Загадочным,
как
темная
сторона
луны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID JOEL ZIPPEL, MATTHEW WILDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.