Jonathan Young - In the Dark of the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonathan Young - In the Dark of the Night




In the Dark of the Night I was tossing and turning
В темноте ночи я метался и поворачивался.
and the nightmare I had was as bad as could be
и мой кошмар был настолько ужасен, насколько это возможно.
it scared me out of my wits
это напугало меня до безумия.
a corpse falling to bits
труп разлетается на куски.
then I opened my eyes and the nightmare was me
потом я открыла глаза, и кошмар стал моим.
I was once the most mystical man in all Russia
Когда-то я был самым мистическим человеком во всей России.
when the royals betrayed me they made a mistake
когда королевская власть предала меня, они совершили ошибку.
my curse made each of them pay
мое проклятие заставило каждого из них заплатить.
but one little girl got away
но одна маленькая девочка ушла.
little Anya beware, Rasputin's awake
маленькая Аня, Берегись, Распутин очнулся.
in the dark of the night, evil will find her
в темноте ночи зло найдет ее.
in the dark of the night, just before dawn
в темноте ночи, прямо перед рассветом.
revenge will be sweet, when the curse is complete
месть будет сладкой, когда проклятие закончится.
in the dark of the night, she'll be gone
в темноте ночи она исчезнет.
I can feel that my powers are slowly returning
Я чувствую, что мои силы медленно возвращаются.
tie my sash, and a dash of cologne for that smell
свяжи мою створку и капельку одеколона для этого запаха.
as the pieces fall into place, I'll see her crawl into place
когда осколки встанут на свои места, я увижу, как она встанет на свои места.
do svidaniya, Anya, your grace,
до свидания, Аня, ваша милость,
farewell
прощай!
in the dark of the night, terror will strike her (terror's the least I can do)
в темноте ночи ужас поразит ее (ужас-это меньшее, что я могу сделать).
in the dark of the night, evil will rule
в темноте ночи зло будет править.
soon she will feel, that the nightmares are real
скоро она почувствует, что кошмары реальны.
in the dark of the night she'll be through
в темноте ночи она пройдет.
in the dark of the night, evil will find her (find her)
в темноте ночи зло найдет ее (найдет ее).
in the dark of the night, terror comes true
в темноте ночи ужас становится явью.
my dear here's a sign, it's the end of the line
моя дорогая, это знак, это конец линии.
in the dark of the night
в темноте ночи ...
in the dark of the night
в темноте ночи ...
come my minions rise for your master
приди, мои прислужники, восстань для своего господина.
let your evil shine
пусть твое зло сияет.
find her now, yes, fly ever faster
найди ее сейчас, да, лети еще быстрее.
(in the dark of the night, in the dark of the night, in the dark of the night)
(во тьме ночи, во тьме ночи, во тьме ночи)
she'll be mine!
она будет моей!





Writer(s): LYNN AHRENS, STEVEN FLAHERTY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.