Jonathan Young - Mine, Mine, Mine (2019 Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jonathan Young - Mine, Mine, Mine (2019 Version)




Mine, Mine, Mine (2019 Version)
Mine, Mine, Mine (2019 Version)
Dig and dig and dig and diggety
Копай и копай и копай еще раз
Dig and dig and dig and diggety
Копай и копай и копай еще раз
Dig and dig and dig and diggety
Копай и копай и копай еще раз
Dig and dig and dig and diggety-dig!
Копай и копай и копай еще раз - копай!
The gold of Cortés
Золото Кортеса
The jewels of Pizarro
Драгоценности Писарро
Will seem like mere trinkets
Покажутся пустяками
By this time tomorrow
К этому времени завтра
The gold we find here
Золото, которое мы найдем здесь
Will dwarf them by far
Затмит их всех
So with all ya got in ya, boys
Так что со всем своим мужеством, мальчики
Dig up Virginia, boys!
Раскопайте Вирджинию, мальчики!
Mine, boys, mine every mountain
Копайте, мальчики, каждую гору
And dig, boys, dig 'til ya drop!
И копайте, мальчики, пока не упадете!
Grab a pick, boys
Возьмите кирку, мальчики
Quick, boys!
Быстрее, мальчики!
Shove in a shovel
Вставьте лопату
Uncover those lovely
Раскройте эти прекрасные
Pebbles that sparkle and shine!
Камешки, которые сверкают и блестят!
It's gold and it's mine, mine, mine
Это золото, и оно мое, мое, мое
Dig and dig and dig and diggety
Копай и копай и копай и копай еще раз
Dig and dig and dig and diggety-dig!
Копай и копай и копай и копай еще раз - копай!
Hey nonny nonny
Эй, нонни нонни
Ho nonny nonny
Хо нонни нонни
Oh, how I love it!
О, как мне это нравится!
Riches for cheap!
Богатство за гроши!
Hey nonny nonny
Эй, нонни нонни
Ho nonny nonny
Хо нонни нонни
There'll be heaps of it
Его будет много
And I'll be on top of the heap!
И я буду на вершине кучи!
My rivals back home
Мои соперники дома
It's not that I'm bitter
Не то чтобы я был зол
But think how they'll squirm
Но подумай, как они занервничают
When they see how I glitter!
Когда увидят, как я блещу!
The ladies at court will be all a-twitter
Дамы при дворе будут в восторге
The king will reward me
Король наградит меня
He'll knight me, no, lord me!
Он сделает меня рыцарем, нет, лордом!
It's mine, boys, mine for the taking
Это мое, мальчики, мое насовсем
It's mine, boys
Это мое, мальчики
Mine me that gold!
Достаньте мне это золото!
With those nuggets, dug it
С теми самородками, что добыты
Glory, they'll gimme
Слава, они будут восхвалять
My dear friend, King Jimmy
Мой дорогой друг, король Джимми
Will probably build me a shrine
Вероятно, построит мне святыню
When all of the gold is mine!
Когда все золото будет моим!
All of my life, I have searched for a land like this one
Всю свою жизнь я искал землю, подобную этой
A wilder, more challenging country, I couldn't design
Более дикую, более сложную страну я не смог бы придумать
Hundreds of dangers await, and I don't plan to miss one
Сотни опасностей ждут, и я не собираюсь их упускать
In a land I can claim, a land I can tame
На земле, которую я смогу завоевать, земле, которую я смогу приручить
The greatest adventure is mine!
Величайшее приключение - мое!
Keep on working, lands
Продолжайте работать, земли
Don't be shirking, lands
Не уклоняйтесь, земли
Find the motherload
Найдите жилу
And go mine me that gold!
И добывайте мне это золото!
Beautiful gold!
Прекрасное золото!
Make this island
Сделайте этот остров
My land!
Моей землей!
Make the mounds big, boys
Сделайте курганы большими, мальчики
I'd help you to dig, boys
Я помог бы вам копать, мальчики
But I've got this crick in me spine
Но у меня такая боль в спине
This land we behold
Эта земля, которую мы видим
Such beauty untold
Такая необъятная красота
A man can be bold!
Мужчина может быть смелым!
It all can be sold!
Все это можно продать!
And the gold
И золото
All of the gold is mine!
Все золото - мое!
In 1607, we sailed the open sea
В 1607 году мы бороздили открытое море
For glory, god, and gold in the Virginia company
За славой, Богом и золотом в Вирджинской компании
For the new world is like heaven, and we'll all be rich and free
Ведь новый мир подобен раю, и мы все будем богаты и свободны
Or so we have been told by the Virginia company
Или так нам сказали в Вирджинской компании
Or so we have been told by the Virginia company
Или так нам сказали в Вирджинской компании





Writer(s): ALAN MENKEN, STEPHEN SCHWARTZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.