Paroles et traduction Jonathan Young - Mine, Mine, Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mine, Mine, Mine
Моё, моё, моё
The
gold
of
Cortes
Золото
Кортеса,
The
jewels
of
Pizarro
Драгоценности
Писарро
Will
seem
like
mere
trinkets
Покажутся
безделушками
By
this
time
tomorrow
Завтра
к
этому
времени.
The
gold
we
find
here
Золото,
что
мы
найдём
здесь,
Will
dwarf
them
by
far
Затмит
их
во
много
раз,
So,
with
all
ya
got
in
ya,
boys
Так
что,
ребята,
из
кожи
вон
лезьте,
Dig
up
Virginia,
boys
Копайте,
ребята,
Вирджинию,
Mine,
boys,
mine
ev'ry
mountain
Разрабатывайте,
ребята,
каждую
гору,
And
dig,
boys,
dig
'til
ya
drop
И
копайте,
ребята,
копайте,
пока
не
упадете.
Grab
a
pick,
boys
Хватайте
кирки,
ребята,
Quick,
boys
Быстрее,
ребята,
Shove
in
a
shovel
Засуньте
лопату,
Uncover
those
lovely
Раскройте
эти
прекрасные
Pebbles
that
sparkle
and
shine
Камни,
что
сверкают
и
сияют.
It's
gold
and
it's
mine,
mine,
mine
Это
золото,
и
оно
моё,
моё,
моё.
Oh,
how
I
love
it!
О,
как
я
люблю
его!
Riches
for
Cheap!
Богатство
за
бесценок!
There'll
be
heaps
of
it
...
Его
будут
целые
горы...
And
I'll
be
on
top
of
the
heap!
И
я
буду
на
вершине
этой
горы!
My
rivals
back
home
Мои
соперники
дома,
It's
not
that
I'm
bitter
Не
то
чтобы
я
злорадствовал,
But
think
how
they'll
squirm
Но
подумай,
как
они
будут
корчиться,
When
they
see
how
I
glitter!
Когда
увидят,
как
я
сверкаю!
The
ladies
at
court
Дамы
при
дворе,
The
king
will
reward
me
Король
наградит
меня.
He'll
knight
me
...
no,
lord
me!
Он
посвятит
меня
в
рыцари...
нет,
сделает
лордом!
It's
mine,
mine,
mine
Это
моё,
моё,
моё,
For
the
taking
Просто
бери.
It's
mine,
boys
Это
моё,
ребята,
Mine
me
that
gold!
Добудьте
мне
это
золото!
With
those
nuggets
dug
its
С
этими
добытыми
самородками
Glory
they'll
gimme
Славу
они
мне
дадут.
My
dear
friend,
King
Jimmy
Мой
дорогой
друг,
король
Джимми,
Will
probably
build
me
a
shrine
Вероятно,
построит
мне
храм,
When
all
of
the
gold
is
mine
Когда
всё
золото
будет
моим.
All
of
my
life,
I
have
searched
for
a
land
Всю
свою
жизнь
я
искал
землю
A
wilder,
more
challenging
country
Более
дикую,
более
сложную
страну,
I
couldn't
design
Я
и
представить
не
мог.
Hundreds
of
dangers
await
Сотни
опасностей
ждут,
And
I
don't
plan
to
miss
one
И
я
не
собираюсь
пропустить
ни
одной
In
a
land
I
can
claim
В
земле,
которую
я
могу
объявить
своей,
A
land
I
can
tame
В
земле,
которую
я
могу
приручить.
The
greatest
adventure
is
mine!
Величайшее
приключение
— моё!
Keep
on
working,
lads
Продолжайте
работать,
парни,
Don't
be
shirking,
lads
Не
увиливайте,
парни,
Find
a
mother
lode
Найдите
золотую
жилу,
Then
go
mine
me
that
gold
А
потом
добудьте
мне
это
золото,
Beautiful
gold
Прекрасное
золото.
Make
this
island,
my
land
Сделайте
этот
остров
моей
землей.
Make
the
mounds
big,
boys
Делайте
кучи
больше,
ребята,
I'd
help
you
to
dig,
boys
Я
бы
помог
вам
копать,
ребята,
But
I've
got
this
crick
in
me
spine
Но
у
меня
радикулит.
This
land
we
behold
...
Эта
земля,
которую
мы
созерцаем...
This
beauty
untold
...
Эта
неописуемая
красота...
A
man
can
be
bold!
Мужчина
может
быть
смелым!
It
all
can
be
sold!
Всё
это
можно
продать!
In
sixteen
hundred
seven
В
тысяча
шестьсот
седьмом
году
We
sail
the
open
sea
Мы
плывем
по
открытому
морю
For
glory,
God,
and
gold
Ради
славы,
Бога
и
золота
And
The
Virginia
Company
И
Вирджинской
компании.
For
the
New
World
is
like
heaven
Ибо
Новый
Свет
подобен
раю,
And
we'll
all
be
rich
and
free
И
мы
все
будем
богаты
и
свободны,
Or
so
we
have
been
told
Или
так
нам
сказали
By
The
Virginia
Company
В
Вирджинской
компании.
Or
so
we
have
been
told
Или
так
нам
сказали
By
The
Virginia
Company
В
Вирджинской
компании.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Menken Alan Irwin, Schwartz Stephen Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.