Paroles et traduction Jonathan Young - Wellerman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
once
was
a
ship
that
put
to
sea
Жил-был
корабль,
что
вышел
в
море,
The
name
of
the
ship
was
the
Billy
of
Tea
Звался
он
«Билли»
в
своей
красе,
The
winds
blew
up,
her
bow
dipped
down
Ветер
подул,
нос
судна
в
воду,
Blow,
my
bully
boys,
blow
Дуйте,
ребята,
дуйте
сильней!
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
Веллерман
придет,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Сахар,
чай
и
ром
он
нам
привезет,
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Как-нибудь,
когда
разделка
кита
пройдет,
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
отчалим
и
уйдем.
She'd
not
been
two
weeks
from
shore
Две
недели
не
прошло
с
тех
пор,
When
down
on
her
a
right
whale
bore
Как
на
него
кит
огромный
налетел,
The
captain
called
all
hands
and
swore
Капитан
всех
матросов
позвал,
He'd
take
that
whale
in
tow
Клялся,
кита
на
буксир
он
возьмет.
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
Веллерман
придет,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Сахар,
чай
и
ром
он
нам
привезет,
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Как-нибудь,
когда
разделка
кита
пройдет,
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
отчалим
и
уйдем.
Before
the
boat
had
hit
the
water
Не
успела
шлюпка
коснуться
воды,
The
whale's
tail
came
up
and
caught
her
Хвост
кита
взметнулся
и
накрыл
её
сходу,
All
hands
to
the
side,
harpooned
and
fought
her
Всей
командой
гарпунили,
бились
мы
долго,
When
she
dived
down
low
Пока
кит
не
нырнул
на
дно.
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
Веллерман
придет,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Сахар,
чай
и
ром
он
нам
привезет,
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Как-нибудь,
когда
разделка
кита
пройдет,
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
отчалим
и
уйдем.
No
line
was
cut,
no
whale
was
freed
Линь
не
порвался,
кит
не
уплыл,
The
captain's
mind
was
not
of
greed
Капитан
не
жаждал
наживы,
He
belonged
to
the
Whaleman's
creed
Он
законам
китобоев
следовал
строго,
She
took
that
ship
in
tow
Кит
корабль
на
буксир
взял
ловко.
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
Веллерман
придет,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Сахар,
чай
и
ром
он
нам
привезет,
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Как-нибудь,
когда
разделка
кита
пройдет,
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
отчалим
и
уйдем.
For
forty
days
or
even
more
Сорок
дней,
а
может
и
дольше,
The
line
went
slack
then
tight
once
more
Линь
то
ослабевал,
то
натягивался
больше,
All
boats
were
lost,
there
were
only
four
Все
шлюпки
потеряли,
оставалось
четыре,
But
still
that
whale
did
go
Но
кит
все
еще
плыл
в
море.
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
Веллерман
придет,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Сахар,
чай
и
ром
он
нам
привезет,
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Как-нибудь,
когда
разделка
кита
пройдет,
We'll
take
our
leave
and
go
Мы
отчалим
и
уйдем.
As
far
as
I've
heard,
the
fight's
still
on
Насколько
я
знаю,
битва
продолжается,
The
line's
not
cut,
and
the
whale's
not
gone
Линь
не
порван,
и
кит
не
сдается,
The
Wellerman
makes
his
regular
call
Веллерман
свой
обычный
визит
совершает,
To
encourage
the
captain,
crew
and
all
Капитана,
команду
и
всех
подбадривает.
Soon
may
the
Wellerman
come
Скоро
Веллерман
придет,
To
bring
us
sugar
and
tea
and
rum
Сахар,
чай
и
ром
он
нам
привезет,
One
day,
when
the
tonguing
is
done
Как-нибудь,
когда
разделка
кита
пройдет,
We'll
take
our
leave
and
Мы
отчалим
и,
Take
our
leave
and
Отчалим
и,
Take
our
leave
and
go
Отчалим
и
уйдем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.