Paroles et traduction Jonatan Sanchez - Al Final de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Final de Todo
At the End of it All
Mi
corazón
ya
se
cansó
My
heart
has
grown
tired
De
estar
sufriendo
por
amor
Of
suffering
for
love
Y
me
dejó
una
petición
And
it
has
asked
me
to
tell
you
Que
por
favor
te
diga
adiós
Goodbye
Siempre
viví
esa
ilusión
Always
living
in
that
illusion
De
que
pensaras
en
los
dos
That
you
were
thinking
about
us
Pero
ese
fuego
se
apagó
But
that
fire
has
gone
out
Y
la
esperanza
se
marchó
And
the
hope
is
gone
Porque
yo
si
te
quise
bien
Because
I
did
love
you
Y
aunque
yo
soy
quien
dice
adiós
And
even
though
I'm
the
one
saying
goodbye
Me
duele
no
volverte
a
ver
It
hurts
me
that
I
won't
see
you
again
Pero
Al
Final
De
Todo
But
at
the
end
of
it
all
Quiero
que
sepas
que
tu
fuiste
el
amor
I
want
you
to
know
that
you
were
the
love
El
amor
de
mi
vida
The
love
of
my
life
Yo
disfrutaba
de
tenerte
a
mi
lado
I
enjoyed
having
you
by
my
side
Esas
mentiras
que
contabas
pa'
escaparnos
Those
lies
you
told
to
get
away
from
it
Y
poder
hacerte
mía.
And
be
able
to
make
you
mine.
Pero
Al
Final
De
Todo
But
at
the
end
of
it
all
Me
llevaré
cada
recuerdo
y
cada
beso
I
will
take
with
me
every
memory
and
every
kiss
Que
me
diste
aquí
en
el
alma
That
you
gave
me
here
in
my
soul
Cada
detalle
tus
caricias
y
mensajes
Every
detail,
your
caresses
and
your
messages
Por
las
mañanas
In
the
mornings
Y
extrañaré
cuando
te
enojes
pues
te
juro
And
I
will
miss
it
when
you
get
angry
because
I
swear
Que
hasta
eso
me
gustaba.
That
I
even
liked
that.
Pero
Al
Final
De
Todo
But
at
the
end
of
it
all
Entiendo
que
es
mejor
para
los
dos
I
understand
that
it's
better
for
both
of
us
Que
yo
me
aleje
That
I
walk
away
Aunque
te
juro
que
le
estoy
pidiendo
al
cielo
Although
I
swear
I'm
begging
heaven
Que
me
pidas
que
me
quede.
To
ask
me
to
stay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Velasco, Maria Luisa Inzunza Favela, Jonatan Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.