Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
amor
se
que
no
es
el
mas
perfecto
Ich
weiß,
ihre
Liebe
ist
nicht
die
perfekteste,
Me
conformo
con
que
sea
el
mas
sincero.
ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
dass
sie
die
ehrlichste
ist.
Pa'
que
quiero
a
una
reina
vanidosa
si
tengo
a
una
niña
humilde
que
pa'
mi
es
la
Wozu
brauche
ich
eine
eitle
Königin,
wenn
ich
ein
bescheidenes
Mädchen
habe,
das
für
mich
die
Mas
hermosa.
Schönste
ist.
Pa'
que
quiero
a
una
de
esas
muy
fresita.
Wozu
brauche
ich
eine
von
diesen
hochnäsigen
Tussis.
De
que
me
sirve
si
Was
nützt
es
mir,
wenn
sie
Solo
busca
el
dinero.
nur
auf
das
Geld
aus
ist.
Yo
prefiero
a
una
de
boca
bonita
que
me
quiera
por
mi
amor,
cariño,
y
no
por
lo
Ich
bevorzuge
eine
mit
einem
schönen
Mund,
die
mich
für
meine
Liebe
und
Zuneigung
liebt,
und
nicht
für
das,
Me
gusta
perderme
en
su
mirda
y
de
su
mano
caminar.
Ich
liebe
es,
mich
in
ihrem
Blick
zu
verlieren
und
an
ihrer
Hand
zu
gehen.
Me
gusta
cumplir
sus
antojos
Ich
liebe
es,
ihre
Gelüste
zu
erfüllen,
Me
gusta
su
forma
de
besar
ich
liebe
ihre
Art
zu
küssen.
Me
gusta
hacer
la
suspirar
y
poner
sus
cachetes
rojos.
Ich
liebe
es,
sie
zum
Seufzen
zu
bringen
und
ihre
Wangen
rot
werden
zu
lassen.
Me
gusta
la
forma
en
que
me
gusta
Ich
liebe
die
Art,
wie
sie
mir
gefällt,
Pero
lo
que
mas
me
gusta
es
que
me
gusta
cada
dia
un
poquito
mas.
aber
was
mir
am
besten
gefällt,
ist,
dass
sie
mir
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
gefällt.
Su
amor
se
que
no
es
el
mas
perfecto
Ich
weiß,
ihre
Liebe
ist
nicht
die
perfekteste,
Me
conformo
con
que
sea
el
mas
sincero.
ich
gebe
mich
damit
zufrieden,
dass
sie
die
ehrlichste
ist.
Pa'
que
quiero
a
una
reina
vanidosa
si
tengo
a
una
niña
humilde
que
pa'
mi
es
la
Wozu
brauche
ich
eine
eitle
Königin,
wenn
ich
ein
bescheidenes
Mädchen
habe,
das
für
mich
die
Mas
hermosa.
Schönste
ist.
Pa'
que
quiero
a
una
de
esas
muy
fresita.
Wozu
brauche
ich
eine
von
diesen
hochnäsigen
Tussis.
De
que
me
sirve
si
Was
nützt
es
mir,
wenn
sie
Solo
busca
el
dinero.
nur
auf
das
Geld
aus
ist.
Yo
prefiero
a
una
de
boca
bonita
que
me
quiera
por
mi
amor,
cariño,
y
no
por
lo
Ich
bevorzuge
eine
mit
einem
schönen
Mund,
die
mich
für
meine
Liebe
und
Zuneigung
liebt,
und
nicht
für
das,
Me
gusta
perderme
en
su
mirda
y
de
su
mano
caminar.
Ich
liebe
es,
mich
in
ihrem
Blick
zu
verlieren
und
an
ihrer
Hand
zu
gehen.
Me
gusta
cumplir
sus
antojos
Ich
liebe
es,
ihre
Gelüste
zu
erfüllen,
Me
gusta
su
forma
de
besar
ich
liebe
ihre
Art
zu
küssen.
Me
gusta
hacer
la
suspirar
y
poner
sus
cachetes
rojos.
Ich
liebe
es,
sie
zum
Seufzen
zu
bringen
und
ihre
Wangen
rot
werden
zu
lassen.
Me
gusta
la
forma
en
que
me
gusta
Ich
liebe
die
Art,
wie
sie
mir
gefällt,
Pero
lo
que
mas
me
gusta
es
que
me
gusta
cada
dia
un
poquito
mas.
aber
was
mir
am
besten
gefällt,
ist,
dass
sie
mir
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
gefällt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.