Paroles et traduction Jonatan Sanchez - No Hay Problema
No Hay Problema
No Hay Problema
Dices
que
te
equivocaste
You
say
that
you
made
a
mistake
Que
todo
en
la
vida
tiene
que
acabarse
That
everything
in
life
has
to
end
Me
hubiera
gustado
esta
historia
completa
I
would
have
liked
this
story
to
be
complete
Pero
No
Hay
Problema
But
No
Problem
Dices
que
te
he
descuidado
You
say
I've
neglected
you
Que
ya
ni
en
mensajes
te
digo
te
amo
That
I
don't
even
say
I
love
you
in
messages
anymore
Si
quieres
culparme
de
todo
de
veras
If
you
want
to
blame
me
for
everything,
really
Por
mi
No
Hay
Problema
For
me,
No
Problem
Porque
se
que
ya
no
hay
forma
de
que
cambies
de
opinión
Because
I
know
that
there
is
no
way
you
will
change
your
mind
Aunque
quisiera
Even
if
I
wanted
to
Ya
intenté
que
te
quedaras
y
no
pude
ahora
vete
cuando
quieras
I
already
tried
to
make
you
stay
and
I
couldn't,
now
go
whenever
you
want
No
Hay
Problema
ya
veré
como
le
haré
No
Problem,
I'll
see
how
I
do
it
Pues
no
creo
que
me
muera
si
jamás
te
vuelvo
a
ver
Well,
I
don't
think
I'll
die
if
I
never
see
you
again
Si
eres
buena
pa'
dejarme
yo
soy
bueno
pa'
olvidarme
If
you
are
good
at
leaving
me,
I
am
good
at
forgetting
you
De
los
besos
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
From
the
kisses
that
you
left
on
my
skin
No
Hay
Problema
tal
vez
tengas
la
razón
No
Problem,
maybe
you're
right
Me
faltó
ser
mas
astuto
pa'
robarte
el
corazón
I
failed
to
be
more
astute
to
steal
your
heart
Aunque
hice
lo
imposible
no
logré
ser
compatible
Although
I
did
the
impossible
I
could
not
be
compatible
Pero
un
día
fuimos
un
bonito
error
But
one
day
we
were
a
beautiful
mistake
Ya
no
pretendo
ser
tu
amigo
I
no
longer
pretend
to
be
your
friend
Mucho
menos
tu
enemigo
Much
less
your
enemy
Es
que
he
llegado
a
una
conclusión
It
is
that
I
have
reached
a
conclusion
No
Hay
Problema
viendo
bien
la
situación
yo
merezco
algo
mejor
No
Problem,
looking
at
the
situation
well,
I
deserve
something
better
(Jonatan
Sánchez)
(Jonatan
Sánchez)
Porque
se
que
ya
no
hay
forma
de
que
cambies
de
opinión
Because
I
know
that
there
is
no
way
you
will
change
your
mind
Aunque
quisiera
Even
if
I
wanted
to
Ya
intenté
que
te
quedaras
y
no
pude
ahora
vete
cuando
quieras
I
already
tried
to
make
you
stay
and
I
couldn't,
now
go
whenever
you
want
No
Hay
Problema
ya
veré
como
le
haré
No
Problem,
I'll
see
how
I
do
it
Pues
no
creo
que
me
muera
si
jamás
te
vuelvo
a
ver
Well,
I
don't
think
I'll
die
if
I
never
see
you
again
Si
eres
buena
pa'
dejarme
yo
soy
bueno
pa'
olvidarme
If
you
are
good
at
leaving
me,
I
am
good
at
forgetting
you
De
los
besos
que
dejaste
aquí
en
mi
piel
From
the
kisses
that
you
left
on
my
skin
No
Hay
Problema
tal
vez
tengas
la
razón
No
Problem,
maybe
you're
right
Me
faltó
ser
mas
astuto
pa'
robarte
el
corazón
I
failed
to
be
more
astute
to
steal
your
heart
Aunque
hice
lo
imposible
no
logré
ser
compatible
Although
I
did
the
impossible
I
could
not
be
compatible
Pero
un
día
fuimos
un
bonito
error
But
one
day
we
were
a
beautiful
mistake
Ya
no
pretendo
ser
tu
amigo
I
no
longer
pretend
to
be
your
friend
Mucho
menos
tu
enemigo
Much
less
your
enemy
Es
que
he
llegado
a
una
conclusión
It
is
that
I
have
reached
a
conclusion
No
Hay
Problema
viendo
bien
la
situación
No
Problem,
looking
at
the
situation
well
Yo
merezco
algo
mejor
I
deserve
something
better
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Ivan Barrera, Ricardo Orrantia Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.