Jonatan Sanchez - Por Este Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonatan Sanchez - Por Este Amor




Por Este Amor
За Эту Любовь
Amar de más porqué siempre es un error
Любить слишком сильно всегда ошибка,
Y a quien das todo abusa de lo que sientes
И тот, кому ты отдаешь всё, злоупотребляет твоими чувствами.
Siempre terminas maldiciendo a quien más quieres
Ты всегда заканчиваешь тем, что проклинаешь того, кого больше всего любишь.
Con guitarra y vino la herida de amor más duele
С гитарой и вином рана любви болит сильнее всего.
Ese soy yo
Это я,
Por haberte amado a ti un mal bohemio
Проклятый богема, потому что полюбил тебя,
Que no acepta que hoy te pierde
Который не смирится с тем, что сегодня тебя теряет.
Y aunque el engaño me lo pusiste en la frente
И хотя ты мне изменила, и это очевидно,
No puedo arrancarte de mi alma y de mi mente
Я не могу вырвать тебя из моей души и из моих мыслей.
Por este amor
За эту любовь,
Que se enperro en mi corazón
Которая вгрызлась в мое сердце.
Por dios que estoy pecando
Боже, я грешу,
Pero de buena gente
Но я хороший человек.
La mala racha esta conmigo
Неудачи преследуют меня
Desde que aprendi a quererte
С тех пор, как я научился любить тебя.
Por este amor
За эту любовь,
Que se enperro en mi corazón
Которая вгрызлась в мое сердце.
Con que cara presumo si se da cuenta la gente
Как я могу хвастаться, если люди замечают,
Que sobrevivo con las limosnas del cariño que según tu ami me tienes
Что я выживаю на крохах той любви, которую, по твоим словам, ты мне даешь?
Por este amor
За эту любовь,
Que se enperro en mi corazón
Которая вгрызлась в мое сердце.
Por dios que estoy pecando
Боже, я грешу,
Pero de buena gente
Но я хороший человек.
La mala racha esta conmigo
Неудачи преследуют меня
Desde que aprendi a quererte
С тех пор, как я научился любить тебя.
Por este amor
За эту любовь,
Que se enperro en mi corazón
Которая вгрызлась в мое сердце.
Con que cara presumo si se da cuenta la gente
Как я могу хвастаться, если люди замечают,
Que sobrevivo con las limosnas del cariño que según tu ami me tienes
Что я выживаю на крохах той любви, которую, по твоим словам, ты мне даешь?





Writer(s): Jesus Omar Tarazon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.