Jonatan Sanchez - Supongamos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jonatan Sanchez - Supongamos




Supongamos
Предположим
Supongamos que te quiera tanto
Предположим, что я люблю тебя так сильно,
Como te lo jure
Как тебе клялся,
Y te hable por las noches
И говорю с тобой ночами.
muy bien que no vas a olvidarme
Я точно знаю, что ты не забудешь меня,
Pues mis besos tiernos
Ведь мои нежные поцелуи
No hay quien te los borre.
Никто не сможет стереть.
Supongamos que te busca a diario
Предположим, что он ищет тебя каждый день,
Que te invite al cine y te regale flores
Приглашает в кино и дарит цветы,
Y aunque te lleve a pasear con coche
И даже катает на машине,
Nunca sentirás las mismas emociones.
Ты никогда не почувствуешь тех же эмоций.
Supongamos que jamás funcione
Предположим, что у вас ничего не получится,
Y te diera por volver de nuevo a mi
И тебе захочется вернуться ко мне.
Supongamos que él sea un buen partido
Предположим, что он хорошая партия,
Pero que tu querrás volver conmigo
Но я знаю, что ты захочешь вернуться ко мне.
no puedes tirarme al olvido
Ты не можешь выбросить меня из памяти
Después de las cosas que viví contigo
После всего, что мы пережили вместе.
Supongamos que te trate con amor
Предположим, что он будет относиться к тебе с любовью,
Pero nunca podrá amarte como te amo yo.
Но я знаю, он никогда не сможет любить тебя так, как люблю я.
Supongamos que te busca a diario
Предположим, что он ищет тебя каждый день,
Que te invite al cine y te regale flores
Приглашает в кино и дарит цветы,
Y aunque te lleve a pasear con coche
И даже катает на машине,
Nunca sentirás las mismas emociones.
Ты никогда не почувствуешь тех же эмоций.
Supongamos que jamás funcione
Предположим, что у вас ничего не получится,
Y te diera por volver de nuevo a mi
И тебе захочется вернуться ко мне.
Supongamos que él sea un buen partido
Предположим, что он хорошая партия,
Pero que tu querrás volver conmigo
Но я знаю, что ты захочешь вернуться ко мне.
no puedes tirarme al olvido
Ты не можешь выбросить меня из памяти
Después de las cosas que viví contigo
После всего, что мы пережили вместе.
Supongamos que te trate con amor
Предположим, что он будет относиться к тебе с любовью,
Pero nunca podrá amarte como te amo yo.
Но я знаю, он никогда не сможет любить тебя так, как люблю я.





Writer(s): Luciano Luna Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.