Jones - Rynnäkkökännit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jones - Rynnäkkökännit




Rynnäkkökännit
Assault Drunk
Nii mie olin vaa sen luona siinä ja
So I was just at her place and
Sitte ku me puhuttii siitä asiasta nii
And then when we were talking about that thing, well
Varo peltipoliisi!
Watch out, speed camera!
No vit-
What the-
Noin
Like that
Voi vitun vittu
Damn it
Voihan vittun vittu
God damn it
Voi jumalauta
Good God
Ei saatana
Oh hell no
Jes,jes,jes
Yes, yes, yes
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
(Rynnäkkökännit)
(Assault Drunk)
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
(Ykösellä alas)
(Down in one)
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Aurinko paistaa ja sain sakot peltipoliisista
The sun is shining and I got a ticket from a speed camera
Kai se o merkki alkoholismista ku
I guess it's a sign of alcoholism because
En osaa tunteitani säädellä muuten
I can't control my emotions, otherwise
kuulen mun päässäni äänen ja luulen
I hear a voice in my head and I think
Et mun on parempi nyt juoda muutama ku tässä olos kärvistellä
That it's better for me to drink a few now than to struggle in this state
Aijon olla kaatokännisen mut en myöskää täysin selvä
I'm going to be blackout drunk, but I'm not completely sober either
Tänää mennää annoksella lääkinnällisellä
Today, we're going with a medicinal dose
Kaveri soittaa
My friend calls
"Voinksmä tulla kylään?"
"Can I come over?"
Totta vitus älä ny yksinään ala mädäntymään
Hell yeah, don't start rotting alone
Laitan kahvit tippumaan ja sekaan terästettä pyhää
I put on some coffee and add some holy steel to it
Tarviin Kimilt juttuseuraa
I need Kim for company
Sakko vituttaa mua yhä
That ticket still pisses me off
"Mikä sakko?"
"What ticket?"
Kerron sitku nähää
I'll tell you when I see you
Asiast puuhaarukkaan pitäskö soittaa muutki jäbät
From a wooden fork, should I call the other guys too
Kerätään sit eri kokoon
Let's gather a different bunch then
Pelataan juomapelii vähä
Play some drinking games a bit
Joo luotan veli tähä
Yeah, I trust my brother in this
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
(Rynnäkkökännit)
(Assault Drunk)
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
(Ykösellä alas)
(Down in one)
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Ai ei mun kassi siksi riitä mihinkään
Oh, my bag won't be enough for anything
No jos otan enemmän aikapommi alkaa tikittää
Well, if I take more, the time bomb will start ticking
En osaa olla ihmisiksi
I don't know how to be human
Riidanhalu viriää
The desire for conflict festers
Siksi en viihdy porukoissa jotka nuokkuu pisimpää
That's why I don't hang out with groups that pee the furthest
Mitäsitä puoltatusinaa enempää lipittää
Why sip more than half a dozen
Maksimi viboihi mut pienempiki määräki riittää
The maximum is five, but even a smaller amount is enough
Huomenna jaksaa käydä lenkillä ku ei oo pipi pää
Tomorrow, I can go for a run when my head isn't aching
Ja vaimo saa mua tyytyväisenä kotona silittää
And my wife can stroke me contentedly at home
Iso määrä lääkettä on myrkkyy
A large amount of medicine is poison
Pieni määrä myrkkyä on lääke
A small amount of poison is medicine
Epäsosiaalisesta tuli tyrkky
The antisocial became a hothead
Ja kuumakallelle se on ku otsalle kylmäkäärre
And to the hothead, it's like a cold compress on the forehead
Humalahenki teki senki se on köynnös,
Alcohol did that, it's a vine,
Rohto, kasvi, esi-isien kasvipenkin
An herb, a plant, from our ancestors' garden
Rauhottava vaikutuksiltaan
With its calming effects
Saa tätä nuppii kuriin ku pistää joskus pari kuppii nurin
You can get this head in check by sometimes knocking back a couple of cups
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
(Rynnäkkökännit)
(Assault Drunk)
Ja meinäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
(Ykösellä alas)
(Down in one)
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Tännää meikä ottaa kuus pakastinkylmää olutta lärviin
Today, I'm gonna knock back six ice-cold beers
Ja meikäpoika vettää kännit
And I'm gonna get wasted
Noniin joko helepottaa
Alright, feeling better now?
No kyllähän tuo vähän ku sai sanottua
Well, it does help a bit to get it off my chest
No eihän tuo ny elämääsuurempaa oo sitte
Well, it's not the end of the world then
No ei niin mutta kyllä se vituttaa
Well, no, but it still pisses me off
Sakko ku sakko vittu pikkujuttu
A ticket is a ticket, damn it, a small matter
No mutta vois sitä rahansa käyttää fiksumminki
Well, but you could use your money more wisely
No haista sinä saatana
Screw you, Satan
No kato pittää senverra hyvinvointivaltiota rahottaa
Look, you have to fund the welfare state that much
Noniinii hyvähänse sinun o
Well, yes, it's good for you
No minunhan se hyvä on
Well, it's good for me
No opettelisit sinäki empatiaa vähäse
Well, you should learn some empathy too
Opettelisit sinäki kattomaa ettees vähäse
You should learn to look ahead a little






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.