Jones - Stomach Ache - traduction des paroles en allemand

Stomach Ache - Jonestraduction en allemand




Stomach Ache
Magenschmerzen
You know those nights when
Du kennst doch diese Nächte, wenn
You're just hanging out
du einfach nur rumhängst
Having fun with your friends
und Spaß mit deinen Freunden hast.
You start drinking. Start having a lot of fun
Du fängst an zu trinken, hast richtig viel Spaß.
You go to bed and everything's fine
Du gehst ins Bett und alles ist gut.
Everything works out, but then you wake up
Alles läuft super, aber dann wachst du auf
And it's there
und es ist da.
Stomach Ache
Magenschmerzen
Drinking makes it worth it but it's nothing great
Trinken macht es erträglich, aber es ist nichts Tolles.
Always gotta think if it was something you ate
Man muss immer überlegen, ob es etwas war, was man gegessen hat.
Never wanna eat but you gotta stuff your face
Man will nie essen, aber man muss sich vollstopfen
Just to numb the pain
nur um den Schmerz zu betäuben.
Just a couple hours in the morning
Nur ein paar Stunden am Morgen,
When you wake up and you feel it forming
wenn du aufwachst und spürst, wie es sich bildet.
Nothing in your brain feels wrong but the pains enormous
Nichts in deinem Kopf fühlt sich falsch an, aber der Schmerz ist enorm.
It's game is torment
Sein Spiel ist Qual.
And you think back to the night before
Und du denkst an die Nacht davor,
When you took two shots too many
als du zwei Shots zu viel hattest.
Red rum, Grey Goose, blue Henny
Roter Rum, Grey Goose, blauer Henny.
Go to bed numb, laced shoes, you grinning
Gehst betäubt ins Bett, Schuhe geschnürt, du grinst.
Face bruised, room spinning
Gesicht blau, Zimmer dreht sich.
It's the worst pain, face it
Es ist der schlimmste Schmerz, stell dich dem.
But your thirst may make it
Aber dein Durst könnte es
Completely unavoidable like a first date; take it
völlig unvermeidlich machen, wie ein erstes Date; nimm es,
If you can't hang then worst case shake it
wenn du nicht mithalten kannst, dann schüttel es im schlimmsten Fall.
'Cause I know this struggle on a first name basis
Denn ich kenne diesen Kampf beim Vornamen.
Alcoholism ain't nothin' to fuck with
Alkoholismus ist nichts, womit man spaßen sollte
(Ain't nothin' to fuck with)
(Ist nichts, womit man spaßen sollte)
But sometimes you should get drunk with
Aber manchmal solltest du dich betrinken mit
People in your life that you can have fun with
Leuten in deinem Leben, mit denen du Spaß haben kannst.
Yo
Yo
Alcoholism ain't nothin' to fuck with
Alkoholismus ist nichts, womit man spaßen sollte
(Ain't nothin' to fuck with)
(Ist nichts, womit man spaßen sollte)
Just remember the consequences you'll be stuck with
Denk nur an die Konsequenzen, mit denen du leben musst,
'Cause they'll come back to fuck ya
denn sie werden zurückkommen, um dich zu ärgern.
So you learned your lesson from last week
Also hast du deine Lektion von letzter Woche gelernt.
Tonight you're going out. Haven't drank at all
Heute Abend gehst du aus. Hast überhaupt nicht getrunken.
You think you're handling your liquor well
Du denkst, du kannst gut mit Alkohol umgehen,
But then you get home and realize
aber dann kommst du nach Hause und merkst:
Yo, why do I have to drink all night?
Yo, warum muss ich die ganze Nacht trinken?
Every time I feel alright
Jedes Mal, wenn ich mich gut fühle,
If I get the slightest clue that i'm done then I cut the lights
wenn ich nur den geringsten Hinweis bekomme, dass ich genug habe, dann mache ich Schluss.
But i'm up at night
Aber ich liege nachts wach,
Tossin' and turnin' at three in the mornin'
wälze mich um drei Uhr morgens hin und her.
I'm constantly burnin'. I'm freezing and warm again
Ich brenne ständig. Ich friere und mir ist wieder warm.
Always uncomfortable trying to find a position to snore again
Immer unbequem, versuche eine Position zu finden, um wieder zu schnarchen.
But I wake up fine
Aber ich wache gut auf.
Everything feels right in the world and my
Alles fühlt sich richtig an in der Welt und mein
Head feels well no pain up there
Kopf fühlt sich gut an, keine Schmerzen da oben,
'Til I roll over then outta nowhere
bis ich mich umdrehe und dann aus dem Nichts
It hits
trifft es mich.
No mystery. No sympathy
Kein Geheimnis. Kein Mitleid.
When I drink, my body gets pissed at me
Wenn ich trinke, wird mein Körper sauer auf mich.
My relationship with drinking and stomach ache
Meine Beziehung zum Trinken und Magenschmerzen
Is love and hate
ist Liebe und Hass.
Alcoholism ain't nothin' to fuck with
Alkoholismus ist nichts, womit man spaßen sollte
(Ain't nothin' to fuck with)
(Ist nichts, womit man spaßen sollte)
But sometimes you should get drunk with
Aber manchmal solltest du dich betrinken mit
People in your life that you can have fun with
Leuten in deinem Leben, mit denen du Spaß haben kannst.
Yo
Yo
Alcoholism ain't nothin' to fuck with
Alkoholismus ist nichts, womit man spaßen sollte
(Ain't nothin' to fuck with)
(Ist nichts, womit man spaßen sollte)
Just remember the consequences you'll be stuck with
Denk nur an die Konsequenzen, mit denen du leben musst,
'Cause they'll come back to fuck ya
denn sie werden zurückkommen, um dich zu ärgern.
So there you have it, boys and girls
Also da habt ihr es, meine Süße,
You learned you lesson
Du hast deine Lektion gelernt.
Who gives a fuck about Stomach Ache
Wen interessieren schon Magenschmerzen?
Drink. Have fun. Live your life
Trink. Hab Spaß. Leb dein Leben.
Don't worry about it
Mach dir keine Sorgen darüber.





Writer(s): Wes Jones, Mat Sherman, K Flay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.