Jongmen feat. Kamel & Szpaku - Ponad norme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jongmen feat. Kamel & Szpaku - Ponad norme




Ponad norme
Over the norm
Los nie był szczodry dla nas, nie
Fate was not generous to us, no
Już nie dresik, czapki wpierdolki, kurwo to mój swag
No more jerseys, no more fucking hats, that's my fucking swag.
Te bloki, ławki, ziomki wiedzą, że sos nie leci z drzew
These blocks, benches, homies know that the sauce does not fly from the trees
Te rapy to nie mrzonki, chcemy kurwa być spokojni
These raps ain't no shit, we wanna fucking be cool
I nie zaprzeczysz
And you won't deny it
Kolejny rok kurwa siedzisz i bierzesz to samo na zeszyt
Another year of fucking sitting and taking the same thing to the notebook
Ale niestety, czas ci spierdala, ty dalej tablety
But unfortunately, time sucks, you keep on tablets
Hajs spierdala, a ty kurwa leżysz i nie zaprzeczysz
You're fucking lying there and you won't deny it.
Robiłem rapy, nim był na to fetysz
I was rapping before I had a fetish for it.
Wystrzelę typie, nim ty odbezpieczysz
I'll shoot you before you get out.
Nawet bez użycia glocka
Even without Glock
Styl wyniosłem z piwnic na blokach, rozkwitał w mrokach
Style I carried from cellars to blocks, flourished in the dark
Tu nic na pokaz, La Vida Loca, tu typy stale na winklach koka
Here nothing to show, La Vida Loca, here types still on winklach Coca
Wyrastałem przy tych widokach, przez to dziś jest mi ciężko kochać
I grew up with these views, which makes it hard for me to love today
Taki jak inni nie byłem nigdy, nie byłem nigdy jak reszta, chłopak
Like the others I was never, I was never like the others, boy
Ponad normę, zmieniamy flow jak Transformers, non stop
Above the norm, we change the flow like Transformers, non stop
Progres jak Tong Po, ogień, ciągle w formie
Progress like Tong Po, fire, still in form
Ponad normę, nie ponad stan (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Above the norm, not above the state (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Dla ulic, podwórek i ciemnych bram (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
For streets, backyards and dark Gates (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Nad normę, zmieniamy flow jak Transformers, non stop
Above the norm, we change the flow like Transformers, non stop
Progres jak Tong Po, ogień, ciągle w formie
Progress like Tong Po, fire, still in form
Ponad normę, nie ponad stan (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Above the norm, not above the state (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Dla ulic, podwórek i ciemnych bram (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
For streets, backyards and dark Gates (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Taki jak inni nie byłem nigdy, nie byłem nigdy jak reszta chłopak
Like the others I was never, I was never like the rest of the boy
Zawsze niewinny, przypały, winy, wóda i koka (La Vida Loca)
Always innocent, burns, guilt, vodka and Coca (La Vida Loca)
M-ka w sokach, a na blokach tu farta nawet ma pech (pech)
M - ka in juices, and on the blocks here luck even has bad luck (bad luck)
I lecisz na grubo, jak kupie to Frugo, flachę robicie na trzech
And you fly on fat, like a pile of fruit, flacha do on three
Ponad normę, Flow Master, wciągam duszę jak Ghostbusters
Above the norm, Flow Master, I suck the soul like Ghostbusters
Twój ghostwriter ma stres, bo adres wbijam w GPS (jesteś u celu)
Your ghostwriter has stress because the address I put in GPS (you are at the target)
Klepie jak biały Nigga, nowa szkoła, stary wyga
Banging like a white Nigga, new school, old
Stara szkoła wciąż mnie woła, bo w sercu moim jak pierwsza liga jest
The old school still calls me, because in my heart like the first league is
Środkowy palec to gest dla tych co nie dają szacunku starym ekipom
The middle finger is a gesture for those who do not give respect to the old teams
Chuj w dupę takim typom
Fuck these types.
Rosnę siłę jak Bitcoin, ty lecisz w dół jak Szwajcarski frank
I grow strong like Bitcoin, you fly down like the Swiss franc
Wersy twoje jak marny Sitcom i bardzo kurwa słaby prank
Your verses like a lousy Sitcom and a very fucking weak prank
Rozbijam bank (ching-ching), wciąż mówię o tym co leży na sercu
I'm breaking the bank (ching-ching), still talking about what's in my heart
Struś Pędziwiatr (mik-mik) i wbijam chuj w lożę szyderców
Ostrich rush (mik-mik) and I shove the fuck into this box of scoffers
Prawdą wy jak Kickbox Live, ukłon proszę, szykuj hajs
True you like kickboxing Live, bow please, get ready shit
I gdzie ci, co mówili mi, że przez mój rap nie będzie najs
And Where are the people who told me that my rap wouldn't make it any better?
Gdzie? Wychodzić, liczę do trzech - raz
Where? Come on, I'm counting to three.
Dwa, skurwysyny jazda, biorę głęboki wdech
Two motherfuckers ride, I take a deep breath
Nigdy nie daj się zwieść, że to nie twój czas, nie twoja chwila
Never let yourself be deceived that this is not your time, not your moment
Lecz ponad normę, wyszlifuj formę
But above the norm, polish the form
Jak w dół to tylko jak czarna bila jest
How down is just how black ball is
Ponad normę, zmieniamy flow jak Transformers, non stop
Above the norm, we change the flow like Transformers, non stop
Progres jak Tong Po, ogień, ciągle w formie
Progress like Tong Po, fire, still in form
Ponad normę, nie ponad stan (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Above the norm, not above the state (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Dla ulic, podwórek i ciemnych bram (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
For streets, backyards and dark Gates (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Nad normę, zmieniamy flow jak Transformers, non stop
Above the norm, we change the flow like Transformers, non stop
Progres jak Tong Po, ogień, ciągle w formie
Progress like Tong Po, fire, still in form
Ponad normę, nie ponad stan (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Above the norm, not above the state (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Dla ulic, podwórek i ciemnych bram (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
For streets, backyards and dark Gates (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Miejska dżungla, jakiś gekon mieli szczęką
Urban jungle, some gecko had a jaw
Nie mam shotguna na kurwy, ale Jongmen stoi ze mną
I don't have a shotgun to fuck with, but Jongmen stand with me.
Robię hit na tunie, ale wiem gdzie korzeń leży
I'm making a hit on the tune, but I know where the root lies
Nie pierdol, że coś pykło, wziąłem co się należy, ty
Don't fuck with me, I got what I got, you.
Już nie na zeszyt, pakuj wszystko co masz w chacie
No more on the notebook, pack everything you have in the hut
A w zeszycie wers jak czek, bo mi wpływa papier za nie
And in the notebook the verse is like a check, because the paper flows to me for it
Nie jestem na czasie, futurystyczne wersy
I'm not on time, futuristic verses
Na astronomii poznasz tajnik mej profesji
In astronomy you will learn the secret of my profession
Jak nie masz wiedzy nie wpierdalasz muchomora
If you don't know, you don't fuck up an toadstool.
To czemu jak brak siana chcesz gównem się szprycować?
Then why, if there's no hay, do you want to fuck around?
Normalny chłopak, w błocie znalazłem złoto
Normal boy, I found gold in the mud
Dla zagubionych Atypowy jest opoką
For the lost Atypical is a rock
Ponad normę, zmieniamy flow jak Transformers, non stop
Above the norm, we change the flow like Transformers, non stop
Progres jak Tong Po, ogień, ciągle w formie
Progress like Tong Po, fire, still in form
Ponad normę, nie ponad stan (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Above the norm, not above the state (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Dla ulic, podwórek i ciemnych bram (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
For streets, backyards and dark Gates (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Nad normę, zmieniamy flow jak Transformers, non stop
Above the norm, we change the flow like Transformers, non stop
Progres jak Tong Po, ogień, ciągle w formie
Progress like Tong Po, fire, still in form
Ponad normę, nie ponad stan (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Above the norm, not above the state (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
Dla ulic, podwórek i ciemnych bram (Sh-Sh-Sh-Shotgun)
For streets, backyards and dark Gates (Sh-Sh-Sh-Shotgun)





Writer(s): Dominik Sawiński, Krystian Brzeziński, Krystian Kamel, Mateusz Szpakowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.