Paroles et traduction Jongmen feat. Małolat & Słoń - Nihil Novi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Godzina
druga,
neon
mruga,
żul
mnie
prosi
o
szluga
(szluga)
Two
o'clock,
neon
blinks,
a
bum
asks
me
for
a
smoke
(a
smoke)
Piątkowa
noc,
wóda
i
koks,
balanga
gruba
i
długa
(długa)
Friday
night,
vodka
and
coke,
the
party
is
thick
and
long
(long)
Zielony
smok
jak
tabaluga
pociąga
przy
mnie
weed
(weed)
Green
dragon
like
Tabaluga
pulls
weed
next
to
me
(weed)
Znowu
sumienie
do
duszy
puka,
a
Tobie
nie
jest
wstyd,
wcale
Conscience
is
knocking
on
the
soul
again,
and
you're
not
ashamed
at
all
Równia
pochyła,
lecisz
jak
walec
i
tylko
widzisz
dno
(dno)
Slippery
slope,
you're
flying
like
a
roller
coaster
and
you
only
see
the
bottom
(bottom)
Ile
razy
już
to
widziałeś
i
jeszcze
nie
zbrzydło
Ci
to?
(to)
How
many
times
have
you
seen
this
and
you
still
haven't
gotten
sick
of
it?
(it)
Zamawiasz
sto,
bez
popity,
trzęsą
się
wity
delira
bierze
(bierze)
You
order
a
hundred,
no
chaser,
shaking
wires,
delirium
takes
over
(takes
over)
Przytuliłbyś
się
do
kobity,
ale
raczej
nie
odbierze
You'd
hug
a
woman,
but
she
probably
won't
answer
Mówię
prosto
i
szczerze,
walę
jak
w
dym
prawdą
na
ryj
(ryj)
I'm
speaking
straight
and
honest,
I'm
hitting
you
in
the
face
with
the
truth
(face)
C'est
la
vie,
carpe
diem,
tak
chciałeś
to
teraz
żyj
(ha)
C'est
la
vie,
carpe
diem,
you
wanted
this,
now
live
(ha)
Mój
rap
nawróci,
czy
życie
skróci,
czy
ktoś
wyciągnie
tu
morał?
(co?)
Will
my
rap
convert,
shorten
life,
or
will
someone
draw
a
moral
here?
(what?)
Kluby
nocne,
melina,
nora
to
tylko
droga
na
monar
Nightclubs,
den,
burrow,
it's
just
a
road
to
rehab
Klasa
społeczna
niziny
inteligencja,
walka
z
nałogiem
(tak)
Lower
social
class
intelligence,
fighting
addiction
(yes)
Przed
melanżem,
jednym
słowem,
wszyscy
równi
jak
przed
Bogiem
Before
the
melancholy,
in
a
word,
everyone
is
equal
before
God
Nieważne
tu
epitety
i
fakultety,
chwali
się
czy
dupę
liże?
Epithets
and
faculties
don't
matter
here,
does
he
praise
or
lick
ass?
Nie
da
sie
słuchać
tej
zdartej
płyty,
bo
bardzo
marny
ścięty
DJ
You
can't
listen
to
this
scratched
record
because
the
stoned
DJ
is
very
poor
W
jednej
lidze,
równia
w
dół,
lecisz
na
plecach
bez
kół
In
one
league,
level
down,
you're
flying
on
your
back
without
wheels
Śmiejesz
się
kurwa
z
Durczoka?
Jesteś
ujebany
jak
jego
stół
(Jurku)
Are
you
fucking
laughing
at
Durczok?
You're
as
fucked
up
as
his
table
(Jurek)
Kiedyś
król,
dzisiaj
pionek,
szybki
koniec,
peron
zdobi
Once
a
king,
today
a
pawn,
quick
end,
the
platform
decorates
Nic
się
nie
zmienia
w
mieście
cienia,
tyle
lat
wciąż
Nihil
Novi
Nothing
changes
in
the
city
of
shadows,
so
many
years
still
Nothing
New
Równia
pochyła,
nigdy
nie
skończysz
tu,
gdzie
zaczynasz
Slippery
slope,
you'll
never
finish
where
you
started
Grawitacja
tak
jak
frustracja,
czasoprzestrzeń
wygina
Gravity,
like
frustration,
bends
space-time
Prawa
fizyki,
matematyki,
nie
obliczą
siły
pędu
The
laws
of
physics,
mathematics,
will
not
calculate
the
force
of
momentum
Nihil
Novi,
nic
nie
zrobisz,
nigdy
nie
skończysz
weekendu
Nothing
New,
you
won't
do
anything,
you'll
never
end
the
weekend
Równia
pochyła,
nigdy
nie
skończysz
tu,
gdzie
zaczynasz
Slippery
slope,
you'll
never
finish
where
you
started
Grawitacja
tak
jak
frustracja,
czasoprzestrzeń
wygina
Gravity,
like
frustration,
bends
space-time
Prawa
fizyki,
matematyki,
nie
obliczą
siły
pędu
The
laws
of
physics,
mathematics,
will
not
calculate
the
force
of
momentum
Nihil
Novi,
nic
nie
zrobisz,
nigdy
nie
skończysz
weekendu
Nothing
New,
you
won't
do
anything,
you'll
never
end
the
weekend
Typy
pod
nocnym
lubią
się
pizgać,
lubią
też
zamoczyć
mordy
Guys
under
the
nightclub
like
to
fight,
they
also
like
to
soak
their
faces
Idę
przez
miasto
z
twarzą
ukrytą,
w
kapturze
jak
Robin
z
Loxely
I
walk
through
the
city
with
my
face
hidden,
hooded
like
Robin
of
Loxley
W
głowie
mam
konflikt,
bo
nie
wiem,
czy
czuję
żal,
czy
już
nienawiść
I
have
a
conflict
in
my
head
because
I
don't
know
if
I
feel
sorry
or
hate
Witamy
na
statku
widmo,
wariat
na
oślep
kręci
sterami
Welcome
to
the
ghost
ship,
a
madman
blindly
turns
the
helm
Nie
ma
już
nic
do
stracenia,
oczy
zamglone
jak
denat
There
is
nothing
left
to
lose,
eyes
clouded
like
denatured
alcohol
Nałóg
to
komornik
z
pasją,
wszystko,
co
kochasz,
siłą
zabiera
Addiction
is
a
bailiff
with
passion,
everything
you
love
is
taken
away
by
force
Lekarz
potwierdza
brak
tętna,
akt
zgonu
trafia
na
regał
The
doctor
confirms
the
lack
of
pulse,
the
death
certificate
goes
to
the
shelf
Zostaną
po
nas
napisy,
wyryte
dłutem
w
grobowych
kamieniach
Inscriptions
will
remain
after
us,
carved
with
a
chisel
in
tombstones
Z
góry
spogląda
Atena,
szyderczy
uśmiech
na
twarzy
Athena
looks
down
from
above,
a
mocking
smile
on
her
face
Tanatos
powinien
tak
dla
przykładu
po
prostu
wszystkich
nas
zabić
Thanatos
should,
for
example,
just
kill
all
of
us
Sypią
się
z
planszy
warcaby,
nie
możesz
temu
zaradzić
Checkers
are
falling
off
the
board,
you
can't
help
it
Pijany
kierowca
dziecku
na
pasach
w
prezencie
przywiózł
paraliż
A
drunk
driver
brought
paralysis
to
a
child
in
the
back
seat
Ciężkie
rozkminy
na
bani,
ktoś
strzeli
dziś
samobója
Heavy
thoughts
on
the
mind,
someone
will
score
an
own
goal
today
Wóda,
zwinięta
stówa,
gruda,
guzik
i
kryształ
i
szuwar
Vodka,
rolled
up
hundred,
lump,
button
and
crystal
and
thicket
Musisz
uważać
jak
fruwasz,
odpadasz,
jeśli
nie
łapiesz
You
have
to
be
careful
when
you're
flying,
you're
falling
off
if
you
don't
get
it
Wielu
z
was
skończy
pod
mostem,
zaćpani
trefnym
tematem,
amen
Many
of
you
will
end
up
under
the
bridge,
choked
by
a
apt
topic,
amen
Równia
pochyła,
nigdy
nie
skończysz
tu,
gdzie
zaczynasz
Slippery
slope,
you'll
never
finish
where
you
started
Grawitacja
tak
jak
frustracja,
czasoprzestrzeń
wygina
Gravity,
like
frustration,
bends
space-time
Prawa
fizyki,
matematyki,
nie
obliczą
siły
pędu
The
laws
of
physics,
mathematics,
will
not
calculate
the
force
of
momentum
Nihil
Novi,
nic
nie
zrobisz,
nigdy
nie
skończysz
weekendu
Nothing
New,
you
won't
do
anything,
you'll
never
end
the
weekend
Równia
pochyła,
nigdy
nie
skończysz
tu,
gdzie
zaczynasz
Slippery
slope,
you'll
never
finish
where
you
started
Grawitacja
tak
jak
frustracja,
czasoprzestrzeń
wygina
Gravity,
like
frustration,
bends
space-time
Prawa
fizyki,
matematyki,
nie
obliczą
siły
pędu
The
laws
of
physics,
mathematics,
will
not
calculate
the
force
of
momentum
Nihil
Novi,
nic
nie
zrobisz,
nigdy
nie
skończysz
weekendu
Nothing
New,
you
won't
do
anything,
you'll
never
end
the
weekend
Jak
zaczynasz
to
tylko
czysta
i
śnieg,
chyba,
że
jesteś
tu
z
nizin
When
you
start
it's
just
pure
and
snow,
unless
you're
here
from
the
lowlands
Wdech,
wydech
i
wdech
tylko,
że
wciągasz
krechy
nie
zbierasz
giby
Inhale,
exhale
and
inhale
only,
that
you
inhale
lines,
you
don't
pick
up
butts
Czy
to
mefa
czy
Ameryka,
facjata
się
tak
samo
krzywi
Whether
it's
meth
or
America,
the
face
twists
the
same
way
Jak
szczury
posypiesz
to
za
dużo
mówisz,
żebyś
sie
potem
nie
zdziwił
If
you
sprinkle
rats,
you
talk
too
much
so
that
you
don't
wonder
later
Na
codzień
nie
jedzą
glutenu,
w
weekend
wciągneliby
glutaminian
They
don't
eat
gluten
every
day,
on
weekends
they
would
inhale
glutamate
Która
to
nocka
w
hotelu?
Chuj,
że
będzie
zszargana
opinia
What
night
is
it
at
the
hotel?
Fuck
it,
the
opinion
will
be
tarnished
Emka
czy
mefa,
wódeczka
dla
nich
tu
jak
witamina
Ecstasy
or
meth,
vodka
is
like
a
vitamin
for
them
here
Walą
tu
trzecią
dobe,
bo
kurwa
widzieli
to
w
filmach
They've
been
hitting
it
for
three
days
because
they
saw
it
in
the
movies
Jak
dupy
to
same
eskort,
potem
Cię
nie
stać
na
klina
If
it's
asses,
it's
just
escorts,
then
you
can't
afford
a
wedge
Zarzygany
masz
dress
code
kurwa
na
patostreamach
You
have
a
fucking
dress
code
vomit
on
patostreams
Później
walisz
xanax
te
leki,
znikasz
amba
fatima
Later
you
hit
xanax,
these
drugs,
you
disappear
amba
fatima
Niedostępny
abonent,
wiesz
będzie
rozkmina
Subscriber
unavailable,
you
know
there
will
be
thinking
Ja
w
chuju
mam
Twoje
plany
na
weekend
I
don't
give
a
shit
about
your
weekend
plans
W
samarach
opary,
a
w
baniach
kipisz
Opars
in
samaras,
and
you're
boiling
in
your
heads
Twarze
blade
jak
ściany,
budzisz
się
z
krzykiem
Faces
pale
as
walls,
you
wake
up
screaming
Rozlewałeś
szampana,
dziś
sie
nie
liczysz
You
were
pouring
champagne,
today
you
don't
count
Równia
pochyła,
nigdy
nie
skończysz
tu,
gdzie
zaczynasz
Slippery
slope,
you'll
never
finish
where
you
started
Grawitacja
tak
jak
frustracja,
czasoprzestrzeń
wygina
Gravity,
like
frustration,
bends
space-time
Prawa
fizyki,
matematyki,
nie
obliczą
siły
pędu
The
laws
of
physics,
mathematics,
will
not
calculate
the
force
of
momentum
Nihil
Novi,
nic
nie
zrobisz,
nigdy
nie
skończysz
weekendu
Nothing
New,
you
won't
do
anything,
you'll
never
end
the
weekend
Równia
pochyła,
nigdy
nie
skończysz
tu,
gdzie
zaczynasz
Slippery
slope,
you'll
never
finish
where
you
started
Grawitacja
tak
jak
frustracja,
czasoprzestrzeń
wygina
Gravity,
like
frustration,
bends
space-time
Prawa
fizyki,
matematyki,
nie
obliczą
siły
pędu
The
laws
of
physics,
mathematics,
will
not
calculate
the
force
of
momentum
Nihil
Novi,
nic
nie
zrobisz,
nigdy
nie
skończysz
weekendu
Nothing
New,
you
won't
do
anything,
you'll
never
end
the
weekend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
SHOTGUN
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.