Jongmen feat. Słoń - Każdy ćpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jongmen feat. Słoń - Każdy ćpa




Każdy ćpa
Everyone's Dope
Od dawki do drgawki, zastawki jeden zero
From dose to seizure, valves one zero
Zaczynali od trawki a odlecieli z herą
They started with grass and flew away with heroin
Jednostka testosteron
Testosterone unit
Co trzeci dzień wal w bark
Every third day, a shot in the shoulder
Dorzuć do tego ox'ę i patrz jak rośnie kark
Throw in some oxandrolone and watch your neck grow
Insulinówka hormon, dwie rano, dwie wieczorem
Insulin hormone, two in the morning, two in the evening
Tren na pusty żołądek
Trenbolone on an empty stomach
I tren na podwieczorek
And trenbolone for an afternoon snack
Czwartek, sobota, wtorek
Thursday, Saturday, Tuesday
Piątek, niedziela, środa
Friday, Sunday, Wednesday
Jedyne czego nie przedawkujesz to kurwa woda
The only thing you can't overdose on is fucking water
Piramidowy clomid
Pyramidal clomid
HCG walisz w brzuch
HCG you slam into your stomach
Żebyś nie poszedł w balet
So you don't go into ballet
Antydepresant w ruch
Antidepressant in motion
Na nerwy znowu buch
Another puff on the nerves
I gastro, teraz stój
And gastro, now stand still
Przy tobie tablica Mendelejewa to chuj
Next to you, the periodic table is a dick
Na odbloku siada główka
Your head sits on the unlock
A na cyklu sodówka
And on the cycle, soda
Uderza w łeb, plus tysiąc cep
Hits your head, plus a thousand kicks
Sto do odwagi, lek i lek
A hundred for courage, pill and pill
To dragi tez
That's drugs too
W tych czasach stres
In these times, stress
Wiec pewnie wiesz, każdy uzależniony jest
So you probably know, everyone is addicted
Narkomania, lekomania, każdy coś ćpa
Drug addiction, pill addiction, everyone's on something
Depresja patrz agresja, każdy to ma
Depression, see aggression, everyone has it
Hipochondria odpałów, uzależnienie, nałóg
Hypochondria of meltdowns, addiction, habit
Nie umiesz się uwolnić od tego rytuału, żałuj
You can't break free from this ritual, regret it
Dragi miękkie, twarde płynna granica
Soft drugs, hard drugs - a fluid boundary
Tym żyją wille, żyje ulica, patrzy po źrenicach
Villas live by this, the street lives by this, you can see it in their pupils
Nie śpią, to jest ich częścią zazwyczaj tu
They don't sleep, it's a part of them, usually here
To zwyczaj brak snu, obyczaj wściekłych psów
It's the custom of sleep deprivation, the habit of mad dogs
Rano hydroksyzyna i znowu lecisz wyżej
In the morning, hydroxyzine and you're flying high again
Chodź z podwójnym espresso się trochę kurwa gryzie
Although with a double espresso it kinda bites, you know
Wzrok mętny, jesteś bliżej możesz działać od rana
Your vision is blurry, you're closer, you can function from the morning
A w razie czego xanax pokitrany w kiermanach
And just in case, xanax tucked away in your pockets
Zaraz, mówisz coś zmieniasz, stawiasz czoła jazdom
Wait, you say something, you change, you face the rides
Tak naprawdę sam wijesz sobie kukułcze gniazdo
In reality, you're just building yourself a cuckoo's nest
Weekend lecisz na wstecznym nim ściągniesz ręczny
Weekend you're going in reverse before you pull the handbrake
Przyjmiesz tyle substancji że konstrukcje rozpieprzysz
You'll take so many substances that you'll blow up the structures
Nie będę tutaj rzucał nazwami narkotyków
I won't throw around names of drugs here
Koledzy od kielicha kończyli na odwyku
My buddies from the bottle ended up in rehab
Wszystko dla ludzi którym nudzi się codzienność
Everything for people who are bored with everyday life
I mają w nawyku eksperymenty z chemią
And have a habit of experimenting with chemistry
Chcesz być spięty czy mieć luz?
Do you want to be tense or relaxed?
Jak Pinky i Mózg przejąć władzę nad światem
Like Pinky and the Brain, take over the world
Znaleźć panaceum tu
Find a panacea here
Uuu, strach się bać, weź się w garść kurwa mać
Uuu, it's scary, pull yourself together, damn it
Nie chlać, nie ćpać, nie brać, idź spać
Don't drink, don't do drugs, don't take, go to sleep
Narkomania, lekomania, każdy coś ćpa
Drug addiction, pill addiction, everyone's on something
Depresja patrz agresja, każdy to ma
Depression, see aggression, everyone has it
Hipochondria odpałów, uzależnienie, nałóg
Hypochondria of meltdowns, addiction, habit
Nie umiesz się uwolnić od tego rytuału, żałuj
You can't break free from this ritual, regret it
Dragi miękkie, twarde płynna granica
Soft drugs, hard drugs - a fluid boundary
Tym żyją wille, żyje ulica, patrzy po źrenicach
Villas live by this, the street lives by this, you can see it in their pupils
Nie śpią, to jest ich częścią zazwyczaj tu
They don't sleep, it's a part of them, usually here
To zwyczaj brak snu, obyczaj wściekłych psów
It's the custom of sleep deprivation, the habit of mad dogs
Hahahaha
Hahahaha
I tak to wygląda moje drogie dzieci
And that's how it looks, my dear children
Tak to właśnie wygląda
That's exactly how it looks
Zaczyna się niewinnie
It starts innocently
Chcesz zaimponować kolegom w szkole
You want to impress your friends at school
Wrzucasz jakąś dziwną tabletkę z logówką marki samochodowej
You pop some weird pill with a car brand logo
Hahahaha
Hahahaha
Później co tydzień na imprezie
Then every week at a party
Gonisz za szczęściem na MDMA
You chase happiness on MDMA
Twoja mama w tym samym czasie martwi się o Ciebie
Your mom at the same time worries about you
I zapija xanax drineczkiem
And washes down xanax with a little drink
Twój ojciec rano wstaje do pracy, wypijając przy tym wiadro kofeiny
Your dad gets up for work in the morning, drinking a bucket of caffeine
Żeby na noc wziąć środek nasenny bo inaczej nie zmruży oka
So that at night he can take a sleeping pill because otherwise he won't close his eyes
Hahahah, jesteśmy zgubieni, wszyscy
Hahahah, we're lost, all of us





Writer(s): Krystian Brzeziński, Mateusz Przybylski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.