Joni Mitchell - Amelia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joni Mitchell - Amelia




Amelia
Амелия
I was driving across the burning desert
Я ехала по пылающей пустыне,
When I spotted six jet planes
Когда заметила шесть реактивных самолетов,
Leaving six white vapor trails across the bleak terrain
Оставляющих шесть белых инверсионных следов на унылом ландшафте,
Like the hexagram of the heavens
Словно небесная гексаграмма,
Like the strings of my guitar
Словно струны моей гитары.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога.
The drone of flying engines
Гудение летящих двигателей
Is a song so wild and blue
Это песня такая дикая и грустная,
It scrambles time and seasons if it gets through to you
Она перемешивает время и времена года, если доходит до тебя.
Then your life becomes a travelogue
Тогда твоя жизнь становится путевым дневником,
Full of picture post card charms
Полным очарования открыток.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога.
People will tell you where they've gone
Люди расскажут тебе, где они побывали,
They'll tell you where to go
Они скажут тебе, куда идти,
But till you get there yourself you never really know
Но пока ты сам туда не доберешься, ты никогда по-настоящему не узнаешь.
And where some have found their paradise
И там, где одни нашли свой рай,
Others just come to harm
Другие просто попадают в беду.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога.
I wish that he was here tonight
Хотела бы я, чтобы он был здесь сегодня вечером.
It's so hard to obey
Так трудно подчиниться
His sad request of me to kindly stay away
Его грустной просьбе держаться подальше.
So this is how I hide the hurt
Вот так я скрываю боль,
As the road leads cursed and charmed
Пока дорога ведет, проклятая и зачарованная.
I tell Amelia it was just a false alarm
Я говорю Амелии, что это была всего лишь ложная тревога.
A ghost of aviation
Призрак авиации,
She was swallowed by the sky
Она была поглощена небом,
Or by the sea like me she had a dream to fly
Или морем, как и я, у нее была мечта летать,
Like Icarus ascending
Как Икар, восходящий
On beautiful foolish arms
На прекрасных, безрассудных крыльях.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога.
Maybe I've never really loved
Может быть, я никогда по-настоящему не любила,
I guess that is the truth
Думаю, это правда.
I've spent my whole life in clouds at icy altitudes
Я провела всю свою жизнь в облаках, на ледяной высоте,
And looking down on everything
И, глядя вниз на всё,
I crashed into his arms
Я упала в его объятия.
Amelia, it was just a false alarm
Амелия, это была всего лишь ложная тревога.
I pulled into the Cactus Tree Motel
Я остановилась в мотеле "Кактусовое дерево",
To shower off the dust
Чтобы смыть пыль,
And I slept on strange pillows of my wanderlust
И спала на странных подушках моей жажды странствий.
I dreamed of 747s
Мне снились "Боинги-747"
Over geometric farms
Над геометрическими фермами.
Dreams Amelia, dreams and false alarms
Сны, Амелия, сны и ложные тревоги.





Writer(s): Mitchell Joni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.