Joni Mitchell - Bad Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joni Mitchell - Bad Dreams




Bad Dreams
Дурные сны
The cats are in the flower bed
Кошки в цветнике,
A red hawk rides the sky
Рыжий ястреб парит в небе,
I guess I should be happy
Наверное, я должна быть счастлива,
Just to be alive...
Просто оттого, что жива...
But we have poisoned everything
Но мы отравили всё вокруг,
And oblivious to it all
И, не замечая этого,
The cell phone zombies babble
Зомби с мобильниками болтают,
Through the shopping malls
Бродя по торговым центрам,
While condors fall from Indian skies
Пока кондоры падают с индийских небес,
Whales beach and die in sand...
А киты выбрасываются на берег и умирают в песке...
Bad dreams are good
Дурные сны это хорошо,
In the great plan.
В рамках великого замысла.
You cannot be trusted
Тебе нельзя доверять,
Do you even know you're lying
Ты хоть понимаешь, что лжёшь?
It's dangerous to kid yourself
Опасно обманывать себя,
You go deaf and dumb and blind.
Ты станешь глухим, немым и слепым.
You take with such entitlement.
Ты берёшь всё как должное,
You give bad attitude.
Ведёшь себя высокомерно.
You have no grace
У тебя нет ни капли благородства,
No empathy
Ни сочувствия,
No gratitude
Ни благодарности.
You have no sense of consequence
У тебя нет чувства ответственности,
Oh my head is in my hands...
Ох, я хватаюсь за голову...
Bad dreams are good
Дурные сны это хорошо,
In the great plan.
В рамках великого замысла.
Before that altering apple
До того рокового яблока
We were one with everything
Мы были едины со всем,
No sense of self and other
Не было разделения на "я" и "другие",
No self-consciousness.
Не было самосознания.
But now we have to grapple
Но теперь нам приходится бороться
With our man-made world backfiring
С последствиями нашего рукотворного мира,
Keeping one eye on our brother's deadly selfishness.
С опаской поглядывая на смертоносный эгоизм ближнего.
And everyone's a victim!
И все вокруг жертвы!
Nobody's hands are clean.
Ничьи руки не чисты.
There's so very little left of wild Eden Earth
От дикого Эдема Земли осталось так мало,
So near the jaws of our machines.
Что он вот-вот падёт жертвой наших машин.
We live in these electric scabs.
Мы живём в этих электрических струпьях.
These lesions once were lakes.
Эти язвы когда-то были озёрами.
No one knows how to shoulder the blame
Никто не знает, как взять на себя вину
Or learn from past mistakes...
Или учиться на прошлых ошибках...
So who will come to save the day?
Так кто же придёт нас спасти?
Mighty Mouse?
Супермышь?
Superman?
Супермен?
Bad dreams are good in the great plan.
Дурные сны это хорошо в рамках великого замысла.





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.