Paroles et traduction Joni Mitchell - Cherokee Louise - Live 1995
Cherokee Louise - Live 1995
Чероки Луиза - Концерт 1995
This
takes
place
in
another
bridge
in
Saskatoon
Это
происходит
на
другом
мосту
в
Саскатуне,
This
time
the
Broadway
bridge
на
этот
раз
на
Бродвейском
мосту.
And
I
have
to
go
back
to
about
И
мне
нужно
вернуться
примерно
Five
years
after
the
cowboys
fade
на
пять
лет
назад,
когда
ковбои
ушли
в
прошлое.
I
had
a
best
girlfriend,
when
I
moved
from
the
town
У
меня
была
лучшая
подруга,
когда
я
переехала
из
города.
But
that
was
taken
in,
from
north
battle
vs.
Saskatchewan
to
Saskatoon
Но
это
было
тогда,
когда
мы
переехали
из
Норт-Батлфорда,
что
в
Саскачеване,
в
Саскатун,
Which
is
the
closest
thing
we
had
to
a
big
city
up
there
который
был
самым
близким
к
большому
городу
местом.
The
Paris
of
the
north,
the
city
of
bridges
Париж
севера,
город
мостов.
And
the
Broadway
bridge
was
a
big
concrete
span
bridge
А
Бродвейский
мост
был
большим
бетонным
арочным
мостом,
And
the
boys
did
their
youth
rights
there
и
мальчишки
там
самоутверждались.
You
had
to
craw
across
it,
on
your
belly
Нужно
было
проползти
по
нему,
From
one
side
to
the
other
с
одного
конца
до
другого.
And
the
river
was
wide,
like
the
Mississippi
А
река
была
широкой,
как
Миссисипи,
So
it
took
some
daring
так
что
это
требовало
некоторой
смелости.
Some
places
you'd
be
crawling
through
pidgin
shit
В
некоторых
местах
приходилось
ползти
по
голубиному
помету
And
God
knows
what
else
и
бог
знает
чему
еще.
Total
darkness
fowl
awkward
smelling
places
Полная
темнота,
грязные,
ужасно
пахнущие
места,
And
never
knowing
when
you
could
crawl
on
your
knees
again
и
никогда
не
знаешь,
когда
снова
сможешь
ползти
на
коленях.
You'd
be
slidering
along
and
then
oh,
you
could
craw
on
your
knees
Ползёшь
на
брюхе,
а
потом
- о,
можно
ползти
на
коленях.
And
then
ooh,
in
the
middle
you
can
stand
up
А
потом
- о,
посередине
можно
встать!
I
had
a
girlfriend
who
got
misunderstood
in
the
community
У
меня
была
подруга,
которую
не
понимали
в
обществе,
Basically
because
of
her
genetics
в
основном
из-за
её
происхождения.
She
was
an
Indian
kid
in
a
foster
home,
this
is
her
story
Она
была
индейской
девочкой
в
приемной
семье.
Вот
её
история.
Cherokee
Louise
is
hiding
in
this
tunnel
Чероки
Луиза
прячется
в
этом
туннеле,
In
the
Broadway
bridge
в
Бродвейском
мосту.
We're
crawling
on
our
knees
Мы
ползём
на
коленях,
We've
got
chocolate
and
cheese
у
нас
есть
шоколад
и
сыр,
We've
got
cold
cuts
from
the
fridge
у
нас
есть
нарезка
из
холодильника.
Last
year,
about
this
time
В
прошлом
году,
примерно
в
это
же
время,
We
used
to
climb
up
in
the
branches
мы
забирались
на
деревья,
Just
to
sway
there
in
some
breeze
чтобы
покачаться
на
ветру.
Now
the
cops
on
the
street
Теперь
копы
на
улице,
They
want
poor
Cherokee
Louise
они
ищут
бедную
Чероки
Луизу.
People
like
to
talk
Люди
любят
поболтать,
Tongues
are
waggin'
over
fences
языки
чешутся,
сплетничают
через
заборы,
Waggin'
over
phones
сплетничают
по
телефонам.
All
in
all,
their
doors
are
locked
В
общем,
все
двери
заперты.
God,
she
can't
come
to
our
house
Боже,
она
не
может
прийти
к
нам
домой.
But
I
know
where
she'll
go
Но
я
знаю,
куда
она
пойдет.
To
the
place
where
you
can
stand
В
то
место,
где
можно
встать
And
press
your
hands
like
it
was
bubble
bath
и
погрузить
руки
в
пыль,
как
в
пену
для
ванны.
In
dust
piled
high
as
me
В
пыль,
которая
здесь
по
колено.
Down,
down
deep
the
street
Глубоко,
глубоко
под
улицей,
My
friend
poor
Cherokee
Louise
моя
подруга,
бедная
Чероки
Луиза.
Ever
since
we
turned
13
С
тех
пор
как
нам
исполнилось
13,
It's
like
a
minefield
walking
to
the
door
это
как
минное
поле
- подойти
к
двери.
Going
out
you
get
the
third
degree
Выходя
из
дома,
тебя
допрашивают
с
пристрастием,
And
comin'
in
you
get
the
third
world
war
а
возвращаясь
домой,
получаешь
третью
мировую.
Tuesday
after
school
Во
вторник
после
школы
We
put
our
pennies
on
the
rails
мы
кладем
свои
пенни
на
рельсы.
All
in
when
the
train
roll
by
Когда
поезд
проезжает,
We'd
be
jumpin'
round
like
fools
мы
прыгаем
как
дурочки
Goin',
"Look
no
heads
or
tails"
и
кричим:
"Смотри,
ни
орел,
ни
решка!"
Goin',
"Look
my
lucky
prize"
Кричим:
"Смотри,
мой
счастливый
приз!"
She
runs
home
to
her
foster
dad
Она
бежит
домой
к
своему
приемному
отцу,
He
opens
up
a
zipper
он
расстегивает
ширинку
And
he
yanks
her
to
her
knees
и
ставит
её
на
колени.
Oh,
please
be
here,
please
О,
пожалуйста,
будь
здесь,
пожалуйста,
My
friend
poor
Cherokee
Louise
моя
подруга,
бедная
Чероки
Луиза.
Cherokee
Louise
is
hiding
in
this
tunnel
Чероки
Луиза
прячется
в
этом
туннеле,
In
the
Broadway
bridge
в
Бродвейском
мосту.
We're
crawling
on
our
knees
Мы
ползём
на
коленях,
We've
got
Archie
and
Silver
Screen
у
нас
есть
Арчи
и
Сильвер
Скрин,
We've
got
cold
cuts
from
the
fridge
у
нас
есть
нарезка
из
холодильника.
Last
year,
about
this
time
В
прошлом
году,
примерно
в
это
же
время,
We
used
to
climb
up
in
the
branches
мы
забирались
на
деревья,
Just
to
sway
there
in
some
breeze
чтобы
покачаться
на
ветру.
Now
the
cops
on
the
street
Теперь
копы
на
улице,
They
want
poor
Cherokee
Louise
они
ищут
бедную
Чероки
Луизу.
Cherokee
Louise
Чероки
Луиза,
Cherokee
Louise
Чероки
Луиза,
Cherokee
Louise
Чероки
Луиза,
Cherokee
Louise
Чероки
Луиза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.