Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come In From the Cold (Edit Version)
Komm herein aus der Kälte (Edit Version)
Back
in
1957
we
had
to
dance
a
foot
apart
Damals
1957
mussten
wir
mit
einem
Fuß
Abstand
tanzen
And
they
hawk-eyed
us
from
the
sidelines
Und
sie
beobachteten
uns
argwöhnisch
von
der
Seitenlinie
Holding
their
rulers
without
a
heart
Hielten
ihre
Lineale
ohne
Herz
And
so
with
just
a
touch
of
our
fingers
Und
so
konnte
ich
mit
nur
einer
Berührung
unserer
Finger
I
could
make
our
circuitry
explode
unseren
Kreislauf
explodieren
lassen
All
we
ever
wanted
Alles,
was
wir
je
wollten
Was
just
to
come
in
from
the
cold
War
nur,
hereinzukommen
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in,
come
in)
oh,
come
in
from
the
cold
(come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
oh,
komm
herein
aus
der
Kälte
(komm
rein,
komm
rein)
(We
were
so
sure)
(Wir
waren
uns
so
sicher)
Please
come
in
(come
in,
come
in,
come
in)
Bitte
komm
rein
(komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
I
feel
your
legs
under
the
table
Ich
spüre
deine
Beine
unter
dem
Tisch
Leaning
into
mine
Sich
an
meine
lehnend
I
feel
renewed
Ich
fühle
mich
erneuert
I
feel
disabled
Ich
fühle
mich
außer
Gefecht
gesetzt
By
these
bonfires
in
my
spine
Durch
diese
Freudenfeuer
in
meiner
Wirbelsäule
I
don't
know
who
the
arsonist
was
Ich
weiß
nicht,
wer
der
Brandstifter
war
Which
incendiary
soul
Welche
aufrührerische
Seele
But
all
I
ever
wanted
Aber
alles,
was
ich
je
wollte
Was
just
to
come
in
from
the
cold
War
nur,
hereinzukommen
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in,
come
in)
oh,
come
in
from
the
cold
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
oh,
komm
herein
aus
der
Kälte
(You
were
too
warm)
please,
come
in
(Du
warst
zu
warm)
bitte,
komm
rein
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
I
am
not
some
stone
commission
Ich
bin
keine
steinerne
Auftragsarbeit
Like
a
statue
in
a
park
Wie
eine
Statue
in
einem
Park
I
am
flesh
and
blood
and
vision
Ich
bin
Fleisch
und
Blut
und
Vision
I
am
howling
in
the
dark
Ich
heule
im
Dunkeln
Long
blue
shadows
of
the
jackals
Lange
blaue
Schatten
der
Schakale
Are
falling
on
a
pay
phone
by
the
road
Fallen
auf
eine
Telefonzelle
am
Straßenrand
Oh,
all
they
ever
wanted
Oh,
alles,
was
sie
je
wollten
Was
just
to
come
in
from
the
cold
War
nur,
hereinzukommen
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in,
come
in)
come
in
from
the
cold
(come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
komm
herein
aus
der
Kälte
(komm
rein,
komm
rein)
(I
was
so
low)
(Ich
war
so
am
Boden)
Please,
come
in
(come
in,
come
in,
come
in)
Bitte,
komm
rein
(komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein)
Oh,
come
in
from
the
cold
Oh,
komm
herein
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein)
(I
was
so
low)
(Ich
war
so
am
Boden)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein)
Please,
come
in
Bitte,
komm
rein
(Come
in,
come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein,
komm
rein)
Come
in
from
the
cold
Komm
herein
aus
der
Kälte
(Come
in,
come
in)
(Komm
rein,
komm
rein)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.