Paroles et traduction Joni Mitchell - Down To You (2022 Remaster)
Down To You (2022 Remaster)
Обратно к тебе (ремастеринг 2022)
Everything
comes
and
goes
Всё
приходит
и
уходит,
Marked
by
lovers
and
styles
of
clothes
Отмеченное
возлюбленными
и
стилями
одежды.
Things
that
you
held
high
and
told
yourself
were
true
То,
что
ты
ценила
и
говорила
себе,
что
это
правда,
Lost
or
changing
as
the
days
come
down
to
you
Потеряно
или
меняется,
по
мере
того
как
дни
возвращают
тебя
ко
мне.
Down
to
you,
constant
stranger
Обратно
ко
мне,
неизменный
незнакомец.
You're
a
kind
person,
you're
a
cold
person
too
Ты
добрый,
но
ты
же
и
холодный.
It's
down
to
you
Всё
дело
в
тебе.
You
go
down
to
the
pick
up
station
Ты
идёшь
на
вокзал,
Craving
warmth
and
beauty
Жаждешь
тепла
и
красоты,
You
settle
for
less
than
fascination
Ты
соглашаешься
на
меньшее,
чем
восхищение,
A
few
drinks
later
you're
not
so
choosy
Несколько
бокалов
спустя
– ты
уже
не
так
разборчива.
When
the
closing
lights
strip
off
the
shadows
Когда
огни
закрытия
срывают
тени
On
this
strange
new
flesh
you've
found
С
этой
незнакомой
плоти,
что
ты
нашла,
Clutching
the
night
to
you
like
a
fig
leaf,
you
hurry
Прижимая
ночь
к
себе,
как
фиговый
листок,
ты
спешишь
To
the
blackness
and
the
blankets
К
темноте
и
одеялам,
To
lay
down
an
impression
and
your
loneliness
Чтобы
оставить
впечатление
и
своё
одиночество.
In
the
morning
there
are
lovers
in
the
street,
they
look
so
high
Утром
на
улице
встречаются
влюблённые,
они
выглядят
такими
счастливыми.
You
brush
against
a
stranger
and
you
both
apologize
Ты
сталкиваешься
с
незнакомцем,
и
вы
оба
извиняетесь.
Old
friends
seem
indifferent,
you
must
have
brought
that
on
Старые
друзья
кажутся
равнодушными,
должно
быть,
ты
сама
это
навлекла.
Old
bonds
have
broken
down,
love
is
gone
Старые
узы
разорваны,
любовь
ушла.
Oh,
love
is
gone,
written
on
your
spirit
this
sad
song
О,
любовь
ушла,
написанная
в
твоей
душе
этой
печальной
песней.
Love
is
gone
Любовь
ушла.
Everything
comes
and
goes
Всё
приходит
и
уходит.
Pleasure
moves
on
too
early
and
trouble
leaves
too
slow
Удовольствие
проходит
слишком
быстро,
а
беда
уходит
слишком
медленно.
Just
when
you're
thinking
you've
finally
got
it
made
И
как
раз
тогда,
когда
ты
думаешь,
что,
наконец,
всё
наладилось,
Bad
news
comes
knocking
at
your
garden
gate
Плохие
новости
стучатся
в
твои
ворота.
Knocking
for
you,
constant
stranger
Стучатся
к
тебе,
неизменный
незнакомец.
You're
a
brute,
you're
an
angel
Ты
грубиян,
ты
ангел,
You
can
crawl,
you
can
fly
too
Ты
можешь
ползать,
ты
можешь
летать.
It's
down
to
you
Всё
дело
в
тебе.
It
all
comes
down
to
you
Всё
сводится
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.