Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
traveling
in
some
vehicle
Ich
reise
in
irgendeinem
Fahrzeug
i'm
sitting
in
some
cafe
ich
sitze
in
irgendeinem
Café
a
defector
from
the
petty
wars
eine
Deserteurin
aus
den
kleinen
Kriegen
that
shell
shock
love
away
die
die
Liebe
zermürben
there's
comfort
in
melancholy
Es
liegt
Trost
in
der
Melancholie
when
there's
no
need
to
explain
wenn
man
nichts
erklären
muss
it's
just
as
natural
as
the
weather
sie
ist
so
natürlich
wie
das
Wetter
in
this
moody
sky
today
an
diesem
launischen
Himmel
heute
in
our
possessive
coupling
in
unserer
besitzergreifenden
Verbindung
so
much
could
not
be
expressed
konnte
so
vieles
nicht
ausgedrückt
werden
so
now
i'm
returning
to
myself
also
kehre
ich
nun
zu
mir
selbst
zurück
these
things
that
you
and
i
suppressed
diese
Dinge,
die
du
und
ich
unterdrückt
haben
i
see
something
of
myself
in
everyone
Ich
sehe
etwas
von
mir
in
jedem
just
at
this
moment
of
the
world
gerade
in
diesem
Augenblick
der
Welt
as
snow
gathers
like
bolts
of
lace
während
Schnee
sich
sammelt
wie
Spitzenbahnen
waltzing
on
a
ballroom
girl
die
auf
einem
Ballmädchen
walzen
You
know
it
never
has
been
easy
Du
weißt,
es
war
nie
einfach
whether
you
do
or
you
do
not
resign
ob
du
nun
aufgibst
oder
nicht
whether
you
travel
the
breadth
of
extremities
ob
du
die
Weiten
der
Extreme
bereist
or
stick
to
some
straighter
line
oder
dich
an
eine
geradere
Linie
hältst
now
here's
a
man
and
a
woman
sitting
on
a
rock
nun
sitzen
hier
ein
Mann
und
eine
Frau
auf
einem
Felsen
they're
either
going
to
thaw
out
or
freeze
sie
werden
entweder
auftauen
oder
erfrieren
strains
of
benny
goodman
Klänge
von
Benny
Goodman
coming
thru'
the
snow
and
the
pinewood
trees
dringen
durch
den
Schnee
und
die
Kiefernbäume
i'm
porous
with
travel
fever
Ich
bin
porös
vor
Reisefieber
but
you
know
i'm
so
glad
to
be
on
my
own
aber
du
weißt,
ich
bin
so
froh,
allein
zu
sein
still
somehow
the
slightest
touch
of
a
stranger
dennoch
kann
irgendwie
die
leiseste
Berührung
eines
Fremden
can
set
up
trembling
in
my
bones
ein
Zittern
in
meinen
Knochen
auslösen
i
know
- no
one's
going
to
show
me
everything
Ich
weiß
- niemand
wird
mir
alles
zeigen
we
all
come
and
go
unknown
wir
alle
kommen
und
gehen
unbekannt
each
so
deep
and
superficial
jeder
so
tief
und
oberflächlich
between
the
forceps
and
the
stone
zwischen
der
Geburtszange
und
dem
Grabstein
Well
i
looked
at
the
granite
markers
Nun,
ich
betrachtete
die
Granitgrabsteine
those
tribute
to
finality
- to
eternity
diese
Tribute
an
die
Endgültigkeit
- an
die
Ewigkeit
and
then
i
looked
at
myself
here
und
dann
sah
ich
mich
hier
chicken
scratching
for
my
immortality
kritzelnd
für
meine
Unsterblichkeit
in
the
church
they
light
the
candles
in
der
Kirche
zünden
sie
die
Kerzen
an
and
the
wax
rolls
down
like
tears
und
das
Wachs
rinnt
herunter
wie
Tränen
there's
the
hope
and
the
hopelessness
da
ist
die
Hoffnung
und
die
Hoffnungslosigkeit
i've
witnessed
thirty
years
die
ich
dreißig
Jahre
lang
bezeugt
habe
we're
only
particles
of
change
i
know,
i
know
wir
sind
nur
Teilchen
der
Veränderung,
ich
weiß,
ich
weiß
orbiting
around
the
sun
die
um
die
Sonne
kreisen
but
how
can
i
have
that
point
of
view
aber
wie
kann
ich
diesen
Standpunkt
haben
when
i'm
always
bound
and
tied
to
someone
wenn
ich
immer
an
jemanden
gebunden
und
gefesselt
bin
white
flags
of
winter
chimneys
weiße
Fahnen
der
Winterschornsteine
waving
truce
against
the
moon
die
Waffenstillstand
gegen
den
Mond
wehen
in
the
mirrors
of
a
modern
bank
in
den
Spiegeln
einer
modernen
Bank
>from
the
window
of
a
hotel
room
aus
dem
Fenster
eines
Hotelzimmers
I'm
traveling
in
some
vehicle
Ich
reise
in
irgendeinem
Fahrzeug
i'm
sitting
in
some
cafe
ich
sitze
in
irgendeinem
Café
a
defector
from
the
petty
wars
eine
Deserteurin
aus
den
kleinen
Kriegen
until
love
sucks
me
back
that
way
bis
die
Liebe
mich
wieder
dorthin
zieht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.