Paroles et traduction Joni Mitchell - If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
can
keep
your
head
while
all
about
you
Если
сможешь
сохранить
рассудок,
когда
все
вокруг
People
are
losing
theirs
and
blaming
you
Его
теряют
и
обвиняют
тебя,
If
you
can
trust
yourself
when
everybody
doubts
you
Если
сможешь
верить
себе,
когда
все
в
тебе
сомневаются,
And
make
allowance
for
their
doubting
too
Но
и
их
сомнениям
найти
оправдание,
If
you
can
wait
and
not
get
tired
of
waiting
Если
сможешь
ждать,
не
уставая
от
ожидания,
And
when
lied
about,
stand
tall,
don't
deal
in
lies
Не
повторяя
лжи,
когда
тебе
лгут,
And
when
hated,
don't
give
in
to
hating
back
Не
впадая
в
ненависть,
когда
ненавидят
тебя,
Don't
need
to
look
so
good,
don't
need
to
talk
too
wise
Не
стараясь
казаться
лучше
и
умнее,
If
you
can
dream
and
not
make
dreams
your
master
Если
сможешь
мечтать,
не
став
рабом
своей
мечты,
If
you
can
think
and
not
make
intellect
your
game
Если
сможешь
мыслить,
не
делая
интеллект
самоцелью,
If
you
can
meet
with
triumph
and
disaster
Если
встретишь
Успех
и
Крах,
And
treat
those
two
imposters
just
the
same
И
будешь
одинаково
относиться
к
этим
двум
обманщикам,
If
you
can
force
your
heart
and
nerve
and
sinew
Если
сможешь
заставить
свое
сердце,
и
нервы,
и
силы
To
serve
you
after
all
of
them
are
gone
Служить
тебе,
когда
в
тебе
уже
нет
ничего,
And
so
hold
on
when
there
is
nothing
in
you
Кроме
воли,
твердящей
тебе:
"Держись!
Держись!",
Nothing
but
the
will
that's
telling
you
to
hold
on,
hold
on
И
ты
будешь
держаться
только
благодаря
ей,
If
you
can
bear
to
hear
the
truth
you've
spoken
Если
сможешь
спокойно
слушать,
Twisted
and
misconstrued
by
some
smug
fool
Как
какой-нибудь
напыщенный
дурак
Or
watch
your
life's
work
torn
apart
and
broken
down
Перевирает
твои
слова,
искажая
их
смысл,
And
still
stoop
to
build
again
with
worn-out
tools
Или
смотреть,
как
рушится
дело
всей
твоей
жизни,
If
you
can
draw
a
crowd
and
keep
your
virtue
Если
сможешь,
собрав
вокруг
себя
толпу,
Or
walk
with
kings
and
keep
the
common
touch
Не
растерять
своей
чести,
If
neither
enemies
nor
loving
friends
can
hurt
you
Или,
войдя
в
круг
королей,
не
зазнаться,
If
everybody
counts
with
you,
but
none
too
much
Если
враги
и
друзья
не
смогут
ранить
тебя,
If
you
can
fill
the
journey
of
a
minute
Если
ты
сможешь
заполнить
бегущую
минуту
With
60
seconds'
worth
of
wonder
and
delight
Шестидесятью
секундами
настоящего
чуда,
Then
the
earth
is
yours
and
everything
that's
in
it
Тогда
весь
мир
будет
твоим,
и
все,
что
в
нем
есть,
But
more
than
that,
I
know
you'll
be
alright,
you'll
be
alright
Но,
что
важнее
всего,
ты
будешь
в
порядке,
ты
справишься.
You'll
be
alright
Ты
справишься.
'Cause
you've
got
the
fight,
you've
got
the
insight
Потому
что
в
тебе
есть
эта
сила,
в
тебе
есть
это
понимание
(You've
got
the
fight,
you've
got
the
insight)
(В
тебе
есть
эта
сила,
в
тебе
есть
это
понимание)
You've
got
the
fight,
you've
got
the
insight
В
тебе
есть
эта
сила,
в
тебе
есть
это
понимание
(You've
got
the
fight,
you've
got
the
insight)
(В
тебе
есть
эта
сила,
в
тебе
есть
это
понимание)
You've
got
the
fight,
you've
got
the
insight
В
тебе
есть
эта
сила,
в
тебе
есть
это
понимание
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Album
Shine
date de sortie
25-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.