Paroles et traduction Joni Mitchell - Love Or Money (Live) [2022 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Or Money (Live) [2022 Remaster]
Liebe oder Geld (Live) [2022 Remaster]
The
firmament
of
Tinsel
Town
Das
Firmament
von
Tinsel
Town
Is
strung
with
tungsten
stars
Ist
mit
Wolframsternen
bespannt
Lots
of
40
watt
successes
Viele
40-Watt-Erfolge
He
says,
"Where's
my
own
shining
hour?"
Er
sagt:
"Wo
ist
meine
eigene
glänzende
Stunde?"
He's
the
well-kept
secret
of
the
underground
Er
ist
das
wohlgehütete
Geheimnis
des
Untergrunds
He's
in
debt
to
the
company
store
Er
ist
verschuldet
beim
Firmenladen
Because
his
only
channeled
aspiration
Weil
seine
einzige
kanalisierte
Bestrebung
Was
getting
back
that
girl
he
had
before
Darin
bestand,
das
Mädchen
zurückzubekommen,
das
er
vorher
hatte
He's
got
stacks
and
stacks
of
words
that
rhyme
Er
hat
stapelweise
Worte,
die
sich
reimen
Describing
what
it
is
to
lose
Die
beschreiben,
was
es
heißt
zu
verlieren
He's
got
some
just
for
laughs,
he's
got
some
for
love
Er
hat
einige
zum
Lachen,
er
hat
einige
für
die
Liebe
That
mainline
to
his
blues
Diese
Hauptleitung
zu
seinem
Blues
Some
to
shed
a
little
light
Manche,
um
ein
wenig
Licht
zu
werfen
On
you
and
on
me
Auf
dich
und
auf
mich
Some
to
shed
a
little
light
Manche,
um
ein
wenig
Licht
zu
werfen
On
a
human
story
Auf
eine
menschliche
Geschichte
The
wars
of
pride
and
property
Die
Kriege
um
Stolz
und
Eigentum
The
rebel
Irish
and
the
promised
land
Jew
Die
rebellischen
Iren
und
die
Juden
des
gelobten
Landes
Fighting
behind
his
eyes
and
overseas
Kämpfen
hinter
seinen
Augen
und
in
Übersee
Wounded
in
action
and
no
ceasefire
in
view
Im
Einsatz
verwundet
und
kein
Waffenstillstand
in
Sicht
Brave
reporters
bring
the
battles
home
Tapfere
Reporter
bringen
die
Schlachten
nach
Hause
But
tonight
inside
that
box
Aber
heute
Abend
in
dieser
Kiste
Just
more
bang-bang
ketchup
color
to
him
Nur
mehr
Bang-Bang-Ketchup-Farbe
für
ihn
Just
more
Twentieth
Century
Fox
Nur
mehr
Twentieth
Century
Fox
All
because
that
ghostly
girl
comes
haunting
Alles,
weil
dieses
geisterhafte
Mädchen
ihn
heimsucht
Just
out
of
reach
outside
his
bed
Gerade
außer
Reichweite
außerhalb
seines
Bettes
She
kicks
the
covers
off
of
his
sleep
Sie
tritt
die
Decke
von
seinem
Schlaf
For
the
clumsy
things,
he
said
Wegen
der
ungeschickten
Dinge,
die
er
sagte
She
commands
his
head
Sie
beherrscht
seinen
Kopf
She
tries
his
sanity
Sie
prüft
seinen
Verstand
She
demands
his
head
Sie
fordert
seinen
Kopf
Tonight
unknowingly
Heute
Nacht
unwissentlich
Vaguely
she
floats
and
lacelike
Vage
schwebt
sie
und
spitzenartig
Blown
in
like
a
curtain
on
the
night
wind
Wie
ein
Vorhang
im
Nachtwind
hereingeweht
She's
nebulous
and
naked
Sie
ist
nebulös
und
nackt
He
wonders
where
she's
been
Er
fragt
sich,
wo
sie
gewesen
ist
He
grabs
at
the
air
because
there's
nothing
there
Er
greift
nach
der
Luft,
weil
da
nichts
ist
Her
evasiveness
stings
him
now
Ihre
Ausweichmanöver
stechen
ihn
jetzt
With
long
legs,
long
lonely
legs
Mit
langen
Beinen,
langen
einsamen
Beinen
Bruised
from
banging
into
things
Mit
blauen
Flecken
vom
Anstoßen
an
Dinge
One
day
he
was
standing
just
outside
her
door
Eines
Tages
stand
er
direkt
vor
ihrer
Tür
He
was
carrying
an
armload
of
bright
balloons
Er
trug
einen
Arm
voller
leuchtender
Ballons
She
just
laughed,
she
said
she
heard
him
knocking
Sie
lachte
nur,
sie
sagte,
sie
hätte
ihn
klopfen
hören
And
she
teased
him
for
the
moon
Und
sie
neckte
ihn
wegen
des
Mondes
Is
one
the
moon,
dear
clown
Ist
einer
der
Mond,
lieber
Clown
Tied
to
a
string
for
me?
Für
mich
an
eine
Schnur
gebunden?
He
tried,
but
he
could
not
get
it
down
Er
versuchte
es,
aber
er
konnte
ihn
nicht
herunterholen
For
truth
or
mystery
Für
Wahrheit
oder
Geheimnis
He
tried,
but
he
could
not
get
it
down
Er
versuchte
es,
aber
er
konnte
ihn
nicht
herunterholen
For
love
or
money
Für
Liebe
oder
Geld
Thank
you
for
your
presence
Danke
für
deine
Anwesenheit
And
for
you're
hearin'
everything
Und
dafür,
dass
du
alles
hörst
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.