Joni Mitchell - Moon At The Window - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joni Mitchell - Moon At The Window




Moon At The Window
Луна в окне
It takes cheerful resignation
Требуется жизнерадостная покорность,
Heart and humility
Сердце и смирение,
That's all it takes
Вот и все, что нужно.
A cheerful person told me
Мне сказал жизнерадостный человек,
Nobody is harder on me than me
Никто не строже ко мне, чем я сама,
How could they be?
Как же иначе?
And nobody is harder on you than you
И никто не строже к тебе, чем ты сам.
Betsy is blue
Бетси грустит,
She says, "Tell me something good"
Она говорит: "Скажи мне что-нибудь хорошее".
You know I'd help her out if I only could
Знаешь, я бы ей помогла, если бы только могла.
Oh, but sometimes the light can be so hard to find
О, но иногда свет так трудно найти,
At least the moon at the window
Хотя бы луна в окне
The thieves left that behind
Воры оставили ее позади.
People don't know how to love
Люди не знают, как любить,
They taste it and toss it
Они пробуют его и бросают,
Turn it off and on like a bathtub faucet
Включают и выключают, как кран в ванной.
Oh, sometimes the light
О, иногда свет
Can be so hard to find
Так трудно найти,
At least the moon at the window
Хотя бы луна в окне
The thieves left that behind
Воры оставили ее позади.
I wish her heart
Я желаю ей сердцем
I know these battles
Я знаю эти битвы
Deep in the dark
Глубоко во тьме,
When the spooks of memories rattle
Когда гремят призраки воспоминаний.
Ghosts of the future
Призраки будущего,
Phantoms of the past
Фантомы прошлого,
Rattle, rattle, rattle in the spoon and the glass
Гремят, гремят, гремят в ложке и стакане.
Is it possible to learn
Можно ли научиться
How to care and yet not care
Заботиться и в то же время не заботиться,
Since love has two faces
Ведь у любви два лица
Hope and despair
Надежда и отчаяние.
And pleasure always turns to fear
И удовольствие всегда превращается в страх.
I find at least the moon at the window
Я нахожу хотя бы луну в окне
The thieves left that behind
Воры оставили ее позади.
Moon at the window, they left that behind
Луна в окне, они оставили ее позади,
At least they left the moon behind the blind
Хотя бы оставили луну за шторой.
Moon at the window
Луна в окне.





Writer(s): Mitchell Joni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.