Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Honey
tell
me
Liebling,
sag
mir
When
you're
working,
day
is
done
Wenn
du
arbeitest,
der
Tag
vorbei
ist
Were
you
reaching
for
the
high
rung?
Hast
du
nach
der
höchsten
Stufe
gegriffen?
Reaching
to
be
number
one?
Gegriffen,
um
Nummer
eins
zu
sein?
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
You
get
a
car
Du
kriegst
ein
Auto
You
want
a
boat
Du
willst
ein
Boot
You
want
an
eenie-meenie-miney,
miney-moe
Du
willst
dies
und
das
und
jenes,
einfach
alles
Oh,
there
must
be
more
to
living
Oh,
es
muss
doch
mehr
im
Leben
geben
Than
a
mortgage
and
a
lawn
to
mow
Als
eine
Hypothek
und
einen
Rasen
zum
Mähen
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Sweaty
work
Schweißtreibende
Arbeit
And
lucky
breaks
Und
Glücksfälle
And
blood
and
tears
is
all
it
takes
Und
Blut
und
Tränen
ist
alles,
was
es
braucht
To
be
a
winner
Um
ein
Gewinner
zu
sein
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
People
cheer
Leute
jubeln
And
people
gasp
Und
Leute
schnappen
nach
Luft
People
want
your
autograph
Leute
wollen
dein
Autogramm
When
you're
a
winner
Wenn
du
ein
Gewinner
bist
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Win
or
lose,
win
or
lose
Gewinnen
oder
verlieren,
gewinnen
oder
verlieren
To
the
losers
(oh,
the
hearts
that
lose)
Den
Verlierern
(oh,
die
Herzen,
die
verlieren)
To
the
victor
goes
the
spoilings
Dem
Sieger
gehört
die
Beute
Honey,
did
you
win
or
lose?
Liebling,
hast
du
gewonnen
oder
verloren?
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Sweaty
work
Schweißtreibende
Arbeit
And
lucky
breaks
Und
Glücksfälle
And
blood
and
tears
is
all
it
takes
Und
Blut
und
Tränen
ist
alles,
was
es
braucht
To
be
a
winner
Um
ein
Gewinner
zu
sein
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
People
cheer
Leute
jubeln
People
gasp
Leute
schnappen
nach
Luft
People
want
your
autograph
Leute
wollen
dein
Autogramm
When
you're
a
winner
Wenn
du
ein
Gewinner
bist
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Number,
number
one
Nummer,
Nummer
eins
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Run,
run,
run,
run
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf
Let's
see
you
run
Lass
dich
laufen
sehen
We'll
be
betting
by
the
starting
gun
Wir
wetten
schon
beim
Startschuss
Shall
we
shower
you
with
flowers
Werden
wir
dich
mit
Blumen
überschütten
Or
shall
we
shun
ya
Oder
werden
wir
dich
meiden
When
your
race
is
run?
Wenn
dein
Rennen
gelaufen
ist?
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Will
we
shower
you
with
flowers
Werden
wir
dich
mit
Blumen
überschütten
Or
will
we
shun
ya
Oder
werden
wir
dich
meiden
When
your
race
is
run?
Wenn
dein
Rennen
gelaufen
ist?
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
(number
one)
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
(Nummer
eins)
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Will
they
shower
you
with
flowers
Werden
sie
dich
mit
Blumen
überschütten
Or
will
they
shun
ya
Oder
werden
sie
dich
meiden
When
your
race
is
run?
Wenn
dein
Rennen
gelaufen
ist?
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
(number,
number
one)
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
(Nummer,
Nummer
eins)
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
(number,
number
one)
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
(Nummer,
Nummer
eins)
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
(number,
number
one)
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
(Nummer,
Nummer
eins)
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
(number,
number
one)
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
(Nummer,
Nummer
eins)
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
(number,
number
one)
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
(Nummer,
Nummer
eins)
Got
to
be
a
winner,
trophy
winner
Musst
ein
Gewinner
sein,
Trophäengewinner
Get
to
hold
your
head
up,
high
up
Darfst
deinen
Kopf
hochhalten,
ganz
hoch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.