Joni Mitchell - Paprika Plains - traduction des paroles en allemand

Paprika Plains - Joni Mitchelltraduction en allemand




Paprika Plains
Paprika-Ebenen
It fell from midnight skies
Es fiel vom Mitternachtshimmel
It drummed on the galvanized
Es trommelte auf das Verzinkte
In the washroom, women tracked the rain
Im Waschraum hinterließen Frauen Spuren vom Regen
Up to the makeup mirror
Bis zum Schminkspiegel
Liquid soap and grass
Flüssigseife und Gras
And Jungle Gardenia crash
Und Jungle Gardenia prallt
On Pine-Sol and beer
Auf Pine-Sol und Bier
It's stifling in here
Es ist stickig hier drin
I've got to get some air
Ich muss etwas Luft schnappen
I'm going outside to get some air
Ich gehe raus, um etwas Luft zu schnappen
Back in my hometown
Damals in meiner Heimatstadt
They would have cleared the floor
Hätten sie die Tanzfläche geräumt
Just to watch the rain come down!
Nur um den Regen fallen zu sehen!
They're such sky oriented people
Sie sind so himmelsorientierte Leute
Geared to changing weather
Eingestellt auf wechselndes Wetter
I'm floating off in time
Ich schwebe davon in der Zeit
I'm floating off, I'm floating off in time
Ich schwebe davon, ich schwebe davon in der Zeit
When I was three feet tall
Als ich drei Fuß groß war
And wide-eyed open to it all
Und mit großen Augen offen für alles
With their tasseled teams they came
Mit ihren mit Quasten geschmückten Gespannen kamen sie
To McGee's General Store
Zu McGees Gemischtwarenladen
All in their beaded leathers
Alle in ihren perlenbesetzten Ledersachen
I would tie on colored feathers
Band ich mir bunte Federn um
And I'd beat the drum like war
Und ich schlug die Trommel wie im Krieg
I would beat the drum like war
Ich schlug die Trommel wie im Krieg
I'd beat the drum, I'd beat the drum like war
Ich schlug die Trommel, ich schlug die Trommel wie im Krieg
But when the church got through
Aber als die Kirche durch war
They traded their beads for bottles
Tauschten sie ihre Perlen gegen Flaschen
Smashed on Railway Avenue
Zerschmettert auf der Railway Avenue
And they cut off their braids
Und sie schnitten ihre Zöpfe ab
And lost some link with nature
Und verloren eine Verbindung zur Natur
I'm floating into dreams
Ich schwebe in Träume hinein
I'm floating off, I'm floating into my dreams
Ich schwebe davon, ich schwebe in meine Träume hinein
I dream paprika plains
Ich träume von Paprika-Ebenen
Vast and bleak and God forsaken
Weit und öde und gottverlassen
Paprika plains
Paprika-Ebenen
And a turquoise river snaking
Und ein türkisfarbener Fluss, der sich schlängelt
The rain retreats
Der Regen zieht sich zurück
Like troops to fall on other fields and streets
Wie Truppen, um auf andere Felder und Straßen zu fallen
Meanwhile, they're sweet talking and name calling
Währenddessen wird Süßholz geraspelt und geschimpft
And brawling on the fringes of the floor
Und am Rande der Tanzfläche geprügelt
I spot you through the smoke
Ich entdecke dich durch den Rauch
With your eyes on fire, from J&B and coke
Mit deinen Augen voller Feuer, von J&B und Cola
As I'm coming through the door
Während ich durch die Tür komme
I'm coming back, I'm coming back for more!
Ich komme zurück, ich komme zurück für mehr!
The band plugs in again
Die Band stöpselt wieder ein
You see that mirrored ball begin to sputter lights and spin
Du siehst, wie die Spiegelkugel beginnt, Lichter zu sprühen und sich zu drehen
Dizzy on the dancers
Schwindelerregend auf die Tänzer
Geared to changing rhythms
Eingestellt auf wechselnde Rhythmen
No matter what you do
Egal, was du tust
I'm floating back, I'm floating back to you!
Ich schwebe zurück, ich schwebe zurück zu dir!





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.