Paroles et traduction Joni Mitchell - The Circle Game (Live Broadcast 1966)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Circle Game (Live Broadcast 1966)
Карусель жизни (Живая трансляция 1966)
Yesterday
a
child
came
out
to
wonder
Вчера
ребёнок
вышел
побродить,
Caught
a
dragonfly
inside
a
jar
Поймал
стрекозу,
посадил
в
банку.
Fearful
when
the
sky
was
full
of
thunder
Он
испугался
грома
в
небесах,
And
tearful
at
the
falling
of
a
star
И
плакал,
видя
падающую
звезду.
Then
the
child
moved
ten
times
round
the
seasons
Десять
раз
сменились
времена
года,
Skated
over
ten
clear
frozen
streams
Десять
раз
он
по
замёрзшим
рекам
бежал.
Words
like,
when
you're
older,
must
appease
him
Слова
"когда
ты
станешь
старше"
- вот
отрада,
And
promises
of
someday
make
his
dreams
И
обещания
"когда-нибудь"
питают
все
мечты.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
Времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
скачут
вверх
и
вниз.
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
на
карусели
времени,
We
can't
return
we
can
only
look
behind
Не
можем
вернуться,
лишь
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговороте
жизни.
Sixteen
springs
and
sixteen
summers
gone
now
Шестнадцать
весен
и
шестнадцать
лет
прошло,
Cartwheels
turn
to
car
wheels
thru
the
town
Вместо
кувырков
теперь
колёса
мчат
его.
And
they
tell
him,
И
ему
говорят:
Take
your
time,
it
won't
be
long
now
"Не
торопись,
осталось
совсем
немного,
Till
you
drag
your
feet
to
slow
the
circles
down
Пока
ты
сам
не
замедлишь
бег
свой."
And
the
seasons
they
go
round
and
round
Времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
скачут
вверх
и
вниз.
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
на
карусели
времени,
We
can't
return
we
can
only
look
behind
Не
можем
вернуться,
лишь
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговороте
жизни.
So
the
years
spin
by
and
now
the
boy
is
twenty
Годы
летят,
и
вот
ему
уж
двадцать,
Though
his
dreams
have
lost
some
grandeur
coming
true
И
мечты
его
утратили
былой
размах.
There'll
be
new
dreams,
maybe
better
dreams
and
plenty
Но
будут
новые
мечты,
быть
может,
ярче,
Before
the
last
revolving
year
is
through
Прежде
чем
закончится
последний
год.
And
the
seasons
they
go
round
and
round
Времена
года
идут
своим
чередом,
And
the
painted
ponies
go
up
and
down
И
расписные
лошадки
скачут
вверх
и
вниз.
We're
captive
on
the
carousel
of
time
Мы
пленники
на
карусели
времени,
We
can't
return,
we
can
only
look
behind
Не
можем
вернуться,
лишь
оглянуться
назад,
From
where
we
came
Туда,
откуда
пришли,
And
go
round
and
round
and
round
И
кружимся,
кружимся,
кружимся
In
the
circle
game
В
круговороте
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitchell Joni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.