Joni Mitchell - The Dry Cleaner from Des Moines (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joni Mitchell - The Dry Cleaner from Des Moines (Live)




I'm down to a roll of dimes
У меня осталась лишь пачка десятицентовиков.
I'm stalking the slot that's hot
Я подкрадываюсь к горячей щели.
I keep hearing bells all around me
Я продолжаю слышать колокола вокруг себя.
Jingling in the lucky jackpots
Звенят счастливые джекпоты
They keep you tantalized
Они продолжают мучить тебя.
They keep you reaching for your wallet
Они заставляют тебя тянуться к кошельку.
Here in fools' paradise!
Здесь, в раю для дураков!
I talked to a cat from des moines
Я разговаривал с котом из Де Мойна.
He said he ran a cleaning plant
Он сказал, что у него завод по очистке.
That cat was clanking with coin
Этот кот звенел монетой.
Well, he must have had a genie in a lamp
Должно быть, у него был джин в лампе.
'Cause every time--i dropped a dime--i blew it
Потому что каждый раз, когда я ронял десятицентовик,я его упускал.
He kept ringing bells
Он продолжал звонить в колокола.
Nothing to it!
Ничего особенного!
He got three oranges
Он получил три апельсина.
Three lemons
Три лимона
Three cherries
Три вишенки
Three plums
Три сливы
I'm losing my taste for fruit
Я теряю вкус к фруктам.
Watching the dry cleaner do it
Смотрю, как это делает химчистка.
Like midas in a polyester suit
Как Мидас в костюме из полиэстера.
It's all luck!
Это все удача!
It's just luck!
Это просто везение!
You get a little lucky and you make a little money!
Тебе немного повезет, и ты заработаешь немного денег!
I followed him down the strip
Я последовал за ним по улице.
He picked out a booth at circus circus
Он выбрал кабинку в цирке цирке
Where the cowgirls fill the room
Где ковбои заполняют комнату.
With their big balloons
С их большими воздушными шарами.
The cleaner was pitching with purpose!
Чистильщик действовал целеустремленно!
He had dinos and pooh bears
У него были Дино и пух.
And lions--pink and blue there
И львы-розовые и голубые.
He couldn't lose there!
Он не мог проиграть!
Des moines was stacking the chips
Де Мойн складывал фишки.
Raking off the tables
Сгребаю со столов.
Ringing the bandit's bells
Звон разбойничьих колоколов
This is a story that's a drag to tell
Это история, которую трудно рассказывать.
(In some ways)
некотором смысле)
Since i lost every dime
С тех пор как я потерял все до последнего цента
I laid on the line
Я положил трубку.
But the cleaner from des moines
Но уборщица из Де Мойна
Could put a coin
Мог бы положить монетку
In the door of a john
В дверях Джона ...
And get twenty for one
И получить двадцать за один.
It's just luck!
Это просто везение!





Writer(s): Joni Mitchell, Charles Mingus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.