Joni Mitchell - The Pirate Of Penance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joni Mitchell - The Pirate Of Penance




The Pirate Of Penance
Пират Покаяния
The pirate anchored on a Wednesday
Пират бросил якорь в среду,
And why he came to port I wonder
И зачем он пришел в порт, мне интересно,
To see a lady, so my friends say
Увидеть даму, так говорят мои друзья,
She dances for the sailors in a smoky cabaret bar underground
Она танцует для моряков в прокуренном кабаре под землей,
Down in a cellar in a harbor town
Внизу, в подвале, в портовом городке.
I know he told her love was treasure
Я знаю, он говорил ей, что любовь это сокровище,
And they would reap the fullest bounty
И что они пожнут самую богатую награду.
He only comes to port for pleasure
Он приходит в порт только ради удовольствия,
So when the winds of morning blew the curtains in she woke
Поэтому, когда утренний ветер раздул занавески, она проснулась
And found he'd gone
И обнаружила, что он ушел.
I saw his sails unfurling Thursday dawn
Я видела, как его паруса развернулись в четверг на рассвете.
The pirate he will sink you with a kiss
Пират, он потопит тебя поцелуем,
He'll steal your heart and sail away
Он украдет твое сердце и уплывет прочь.
(Saturday, early we met in the cove near the forest)
субботу рано утром мы встретились в бухте возле леса)
He'll leave you drowning in the flotsam of a broken promise in the bay
Он оставит тебя тонуть в обломках невыполненного обещания в заливе.
(Dancing, we wakened the dawn and the birds into chorus)
(Танцуя, мы разбудили рассвет и птиц, которые запели хором)
He came again to see her, yes, I think they told me it was Saturday
Он снова пришел к ней, да, кажется, мне говорили, что это было в субботу.
(Ask Penance Crane, she was out in her garden, she saw us)
(Спросите Покаяние Крейн, она была в своем саду, она видела нас)
I was at sea then, I didn't see them
Я была в море тогда, я их не видела.
I don't believe what you are saying
Я не верю в то, что ты говоришь.
It isn't true, I hardly knew him
Это неправда, я едва знала его.
Is this some game that you are playing?
Это какая-то игра, в которую ты играешь?
Go ask the dancer, she's the one who saw him last
Спроси танцовщицу, она последняя видела его,
The one who drew him here
Ту, которая привлекла его сюда.
He hasn't come to me since spring last year
Он не приходил ко мне с прошлой весны.
There was a time when he would
Было время, когда он
Bring me silks and sandalwood and Persian lace
Приносил мне шелка, сандал и персидское кружево.
(Then came another "Goodbye" and another "Please, don't go")
(Потом было еще одно "Прощай" и еще одно "Пожалуйста, не уходи")
And he would hold me close
И он обнимал меня крепко
And tell my sailing stories by the fireplace
И рассказывал мне морские истории у камина.
(All night I dance and all day I keep watch with my sorrow)
(Всю ночь я танцую, а весь день храню свою печаль)
I was at sea, I tell you
Я была в море, говорю тебе,
I was nowhere near the mentioned murder place
Я была далеко от места упомянутого убийства.
(Searching for sails that don't come and I guess but I don't know)
(Ищу паруса, которые не приходят, и догадываюсь, но не знаю)
Go ask the dancer, she knows the answer
Спроси танцовщицу, она знает ответ.
(I don't know)
не знаю)
She knows the answer
Она знает ответ.
(I don't know)
не знаю)
She knows the answer
Она знает ответ.
(I don't know)
не знаю)





Writer(s): Mitchell Joni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.