Joni Mitchell - The Tea Leaf Prophecy (Lay Down Your Arms) - traduction des paroles en allemand




The Tea Leaf Prophecy (Lay Down Your Arms)
Die Teeblatt-Prophezeiung (Legt die Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Lay down your arms
Legt eure Waffen nieder
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Lay 'em down, lay 'em down now
Legt sie nieder, legt sie jetzt nieder
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Lay down your arms
Legt eure Waffen nieder
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Newsreels rattle the Nazi dread
Wochenschauen verbreiten Nazi-Schrecken
The able-bodied have shipped away (lay down your arms)
Die Wehrfähigen sind fortgeschickt worden (legt eure Waffen nieder)
Molly McGee gets her tea-leaves read
Molly McGee lässt sich aus Teeblättern lesen
You'll be married in a month they say (lay down your arms)
Du wirst in einem Monat verheiratet sein, sagen sie (legt eure Waffen nieder)
"These leaves are crazy
"Diese Blätter sind verrückt
Look at this town, there's no men left" (lay down your arms)
Schau dir diese Stadt an, es sind keine Männer mehr übrig" (legt eure Waffen nieder)
"Just frail old boys and babies
"Nur gebrechliche alte Jungs und Babys
Talking to teacher in the treble clef"
Die mit dem Lehrer im Violinschlüssel sprechen"
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She plants her garden in the spring (lay down your arms)
Sie bepflanzt ihren Garten im Frühling (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She does the winter shoveling (lay 'em down, lay 'em down now)
Sie schippt den Schnee im Winter (legt sie nieder, legt sie jetzt nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Tokyo Rose on the radio (lay down your arms)
Tokyo Rose im Radio (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She says she's leavin' but she don't go
Sie sagt, sie geht, aber sie geht nicht
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Out of the blue, just passin' thru
Aus heiterem Himmel, nur auf der Durchreise
A young flight sergeant on two weeks leave (lay down your arms)
Ein junger Fliegerfeldwebel auf zwei Wochen Urlaub (legt eure Waffen nieder)
Says, "Molly McGee, no one else will do"
Sagt: "Molly McGee, keine andere kommt in Frage"
And seals the tea-leaf prophecy (lay down your arms)
Und besiegelt die Teeblatt-Prophezeiung (legt eure Waffen nieder)
Oh, these nights are strong and soft
Oh, diese Nächte sind stark und sanft
Private passions and secret storms (lay down your arms)
Private Leidenschaften und geheime Stürme (legt eure Waffen nieder)
Nothin' about him ticks her off
Nichts an ihm ärgert sie
And he looks so cute in his uniform
Und er sieht so süß aus in seiner Uniform
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She plants her garden in the spring (lay down your arms)
Sie bepflanzt ihren Garten im Frühling (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
He does the winter shoveling (lay 'em down, lay 'em down now)
Er schippt den Schnee im Winter (legt sie nieder, legt sie jetzt nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
But summer's just a sneeze in a long, long bad winter cold (lay down your arms)
Aber der Sommer ist nur ein Niesen in einer langen, langen, schlimmen Winterkälte (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She says, "I'm leavin' here", but she don't go
Sie sagt: "Ich gehe von hier weg", aber sie geht nicht
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
Sleep little darlin'
Schlaf, kleiner Liebling
This is your happy home (lay down your arms)
Das ist dein glückliches Zuhause (legt eure Waffen nieder)
Hiroshima cannot be pardoned
Hiroshima kann nicht vergeben werden
Don't have kids when you get grown (lay down your arms)
Bekomm keine Kinder, wenn du erwachsen bist (legt eure Waffen nieder)
Because this world is shattered
Denn diese Welt ist zerbrochen
Wise are mourning, the fools are joking (lay down your arms)
Die Weisen trauern, die Narren scherzen (legt eure Waffen nieder)
Oh, what does it matter?
Oh, was macht das schon?
The wash needs ironing and the fire needs stoking
Die Wäsche muss gebügelt und das Feuer geschürt werden
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She plants her garden in the spring (lay down your arms)
Sie bepflanzt ihren Garten im Frühling (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
He does the winter shoveling (lay 'em down, lay 'em down now)
Er schippt den Schnee im Winter (legt sie nieder, legt sie jetzt nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
The three of 'em laughing 'round the radio (lay down your arms)
Die drei lachen um das Radio herum (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She says, "I'm leavin' here", but she don't go
Sie sagt: "Ich gehe von hier weg", aber sie geht nicht
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She plants her garden in the spring (lay down your arms)
Sie bepflanzt ihren Garten im Frühling (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
They do the winter shoveling (lay 'em down, lay 'em down now)
Sie schippen den Schnee im Winter (legt sie nieder, legt sie jetzt nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
They sit up late and watch the Johnny Carson show (lay down your arms)
Sie bleiben lange auf und schauen die Johnny Carson Show (legt eure Waffen nieder)
(Study war no more)
(Studiert Krieg nicht mehr)
She says, "I'm leavin' here", but she don't go
Sie sagt: "Ich gehe von hier weg", aber sie geht nicht





Writer(s): Joni Mitchell, Lawrence A Klein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.