Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Up
in
a
sterilized
room
Oben
in
einem
sterilisierten
Raum
where
they
let
you
be
lazy
wo
sie
dich
faulenzen
lassen
knowing
your
attitude's
all
wrong
wissend,
dass
deine
Einstellung
völlig
falsch
ist
and
you
got
to
change
und
du
musst
dich
ändern
and
that's
not
easy
und
das
ist
nicht
einfach
dragon
shining
with
all
values
known
Drache,
strahlend
mit
allen
bekannten
Werten
dazzling
you-keeping
you
from
your
own
blendend
dich
– haltend
dich
von
deinem
Eigenen
fern
where
is
the
lion
in
you
to
defy
him
wo
ist
der
Löwe
in
dir,
um
ihm
zu
trotzen
when
you're
this
weak
wenn
du
so
schwach
bist
and
this
spacey...
und
so
neben
der
Spur...
So
what
are
you
going
to
do
about
it
Also,
was
wirst
du
dagegen
tun
you
can't
live
life
and
you
can't
leave
it
du
kannst
das
Leben
nicht
leben
und
du
kannst
es
nicht
verlassen
advice
and
religion-you
can't
take
it
Ratschläge
und
Religion
– du
kannst
es
nicht
annehmen
you
can't
seem
to
believe
it
du
scheinst
es
nicht
glauben
zu
können
the
peacock
is
afraid
to
parade
der
Pfau
hat
Angst
zu
paradieren
you're
under
the
thumb
of
the
maid
du
stehst
unter
dem
Pantoffel
des
Dienstmädchens
you
really
can't
give
love
in
this
condition
du
kannst
in
diesem
Zustand
wirklich
keine
Liebe
geben
still
you
know
how
you
need
it
trotzdem
weißt
du,
wie
sehr
du
sie
brauchst
They
open
and
close
you
Sie
öffnen
und
schließen
dich
then
they
talk
like
they
know
you
dann
reden
sie,
als
ob
sie
dich
kennen
würden
they
don't
know
you
sie
kennen
dich
nicht
they're
friends
and
they're
foes
too
sie
sind
auch
Freunde
und
Feinde
breaking
like
the
waves
at
malibu
zerbrechend
wie
die
Wellen
bei
Malibu
So
why
does
it
come
as
such
a
shock
Also
warum
ist
es
so
ein
Schock
to
know
you
really
have
no
one
zu
wissen,
dass
du
wirklich
niemanden
hast
only
a
river
of
changing
faces
nur
ein
Fluss
wechselnder
Gesichter
looking
for
an
ocean
die
einen
Ozean
suchen
they
trickle
through
your
leaky
plans
sie
sickern
durch
deine
löchrigen
Pläne
another
dream
over
the
dam
ein
weiterer
Traum
über
den
Damm
and
you're
lying
in
some
room
und
du
liegst
in
irgendeinem
Zimmer
feeling
like
your
right
to
be
human
fühlend,
als
ob
dein
Recht,
menschlich
zu
sein
is
going
over
too
auch
über
Bord
geht
well
some
are
going
to
knock
you
nun,
einige
werden
dich
niedermachen
and
some'll
try
to
clock
you
und
einige
werden
versuchen,
dich
zu
durchschauen
you
know
it's
really
hard
du
weißt,
es
ist
wirklich
schwer
to
talk
sense
to
you
mit
dir
vernünftig
zu
reden
breaking
like
the
waves
at
malibu
zerbrechend
wie
die
Wellen
bei
Malibu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.