Joni Mitchell - Turbulent Indigo - traduction des paroles en allemand

Turbulent Indigo - Joni Mitchelltraduction en allemand




Turbulent Indigo
Turbulentes Indigo
You wanna make Van Goghs
Ihr wollt Van Goghs machen
Raise 'em up like sheep
Sie aufziehen wie Schafe
Make 'em out of Eskimos
Sie aus Eskimos machen
And women if you please
Und Frauen, wenn es euch gefällt
Make 'em nice and normal
Macht sie schön normal
Make 'em nice and neat
Macht sie schön ordentlich
You see him with his shotgun there?
Seht ihr ihn dort mit seiner Schrotflinte?
Bloodied in the wheat?
Blutüberströmt im Weizen?
Oh what do you know about
Oh, was wisst ihr schon über
Living in Turbulent Indigo?
Das Leben im Turbulenten Indigo?
Brash fields, crude crows
Freche Felder, grobe Krähen
In a scary sky ...
In einem beängstigenden Himmel ...
In a golden frame
In einem goldenen Rahmen
Roped off
Abgesperrt
Tourists guided by ...
Geführte Touristen ...
Tourists talking about the madhouse
Touristen reden über das Irrenhaus
Talking about the ear
Reden über das Ohr
The madman hangs in fancy homes
Der Verrückte hängt in schicken Häusern
They wouldn't let him near!
Sie würden ihn nicht in ihre Nähe lassen!
He'd piss in their fireplace!
Er würde in ihren Kamin pissen!
He'd drag them through Turbulent Indigo
Er würde sie durch Turbulentes Indigo zerren
"I'm a burning hearth," he said
"Ich bin ein brennender Herd," sagte er
"People see the smoke
"Die Leute sehen den Rauch
But no one comes to warm themselves
Aber keiner kommt, um sich zu wärmen
Sloughing off a coat
Einen Mantel ablegend
And all my little landscapes
Und all meine kleinen Landschaften
All my yellow afternoons
All meine gelben Nachmittage
Stack up around this vacancy
Stapeln sich um diese Leere
Like dirty cups and spoons
Wie schmutzige Tassen und Löffel
No mercy Sweet Jesus!
Keine Gnade, süßer Jesus!
No mercy from Turbulent Indigo."
Keine Gnade vom Turbulenten Indigo."





Writer(s): Joni Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.