Paroles et traduction Joni Mitchell - Woodstock (Live) [2022 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woodstock (Live) [2022 Remaster]
Woodstock (Live) [2022 Remaster]
I
came
upon
a
child
of
God
Ich
traf
auf
ein
Kind
Gottes
He
was
walking
along
the
road
Er
ging
die
Straße
entlang
And
I
asked
him,
I
said,
"Where
you
going?"
Und
ich
fragte
ihn:
"Wo
gehst
du
hin?"
And
this
he
told
me
Und
das
erzählte
er
mir
He
said,
"I'm
going
down
to
Yasgur's
Farm
Er
sagte:
"Ich
gehe
runter
zu
Yasgurs
Farm
I'm
gonna
join
in
a
rock
and
roll
band
Ich
werde
mich
einer
Rock'n'Roll-Band
anschließen
I'm
gonna
camp
out
on
the
land
Ich
werde
auf
dem
Land
campen
I'm
gonna
try
and
get
my
soul
free"
Ich
werde
versuchen,
meine
Seele
zu
befreien"
We
are
stardust
Wir
sind
Sternenstaub
We
are
golden
Wir
sind
golden
And
we
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
Und
wir
müssen
zurück
in
den
Garten
Well,
then
can
I
walk
beside
you?
Nun,
darf
ich
neben
dir
gehen?
I
have
come
here
to
lose
the
smog
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
den
Smog
zu
verlieren
And
I
feel
as
if
I
am
a
cog
Und
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
ein
Zahnrad
In
something
turning
'round
and
'round
and
'round
In
etwas,
das
sich
dreht
und
dreht
und
dreht
Maybe
it
is
just
the
time
of
year
Vielleicht
ist
es
nur
die
Jahreszeit
Or
maybe
it's
the
time
of
man
Oder
vielleicht
ist
es
die
Zeit
des
Menschen
I
don't
know
who
I
am
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
But
you
know
life
is
for
learning
Aber
du
weißt,
das
Leben
ist
zum
Lernen
da
We
are
stardust
Wir
sind
Sternenstaub
We
are
golden
Wir
sind
golden
And
we
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
Und
wir
müssen
zurück
in
den
Garten
By
the
time
that
we
got
to
Woodstock
Als
wir
in
Woodstock
ankamen
We
were
half
a
million
strong
Waren
wir
eine
halbe
Million
stark
And
everywhere
you
looked
Und
überall,
wo
man
hinsah
There
was
song
and
a
celebration
Gab
es
Gesang
und
eine
Feier
Everybody
was
singin'
and
dancin'
and
sharin'
and
havin'
fun
Alle
sangen,
tanzten,
teilten
und
hatten
Spaß
And
I
dreamed
that
I
saw
the
bombers
Und
ich
träumte,
dass
ich
die
Bomber
sah
Up
there
riding
shotgun
in
the
sky
Dort
oben,
die
als
Beifahrer
am
Himmel
flogen,
Schrotflinten
bei
sich
And
they
were
turning
into
butterflies
above
our
nation
Und
sie
verwandelten
sich
in
Schmetterlinge
über
unserer
Nation
We
are
stardust
Wir
sind
Sternenstaub
Made
from
billion
year
old
carbon
Aus
Milliarden
Jahre
altem
Kohlenstoff
We
are
golden
Wir
sind
golden
Caught
up
in
the
devil's
bargain
Gefangen
im
Handel
des
Teufels
And
we
got
to
get
ourselves
back
to
the
garden
Und
wir
müssen
zurück
in
den
Garten
We
gotta
get
ourselves
back
to
some
semblance
of
a
garden
Wir
müssen
zurück
zu
so
etwas
wie
einem
Garten
We're
gonna
take
a
short
intermission
Wir
machen
eine
kurze
Pause
We'll
see
you
in
about
15
minutes
Wir
sehen
uns
in
etwa
15
Minuten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.